Le Comité consultatif a approuvé la plupart des recommandations formulées. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على معظم التوصيات. |
En 1991, Le Comité consultatif a approuvé la création de 35 postes supplémentaires financés sur le compte d'appui et autorisé 48 mois de travail pour faire face aux besoins pendant les périodes de pointe. | UN | وخلال عام ١٩٩١، وافقت اللجنة الاستشارية على توفير ٣٥ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم و ٤٨ شهر عمل للوفاء باحتياجات عبء العمل خلال فترات الذروة. |
24 octobre 1994 — Le Comité consultatif a approuvé la nomination proposée de MM. Abdullatif, Faria et Raczkowski pour un nouveau mandat au Comité des placements. | UN | ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة عبد اللطيف، وفاريا وراجكوفسكي في لجنة الاستثمارات. |
Le Comité consultatif a approuvé cette approche dans son rapport (A/60/7/Add.38). | UN | وقد أيدت اللجنة الاستشارية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/7/Add.38)) هذا النهج. |
Le Comité consultatif a approuvé la demande du Contrôleur dans une lettre datée du 26 mai 2000, adressée au Secrétaire général par son président. | UN | 8 - ووافقت اللجنة الاستشارية على طلب المراقب المالي في رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2000 موجهة من رئيس اللجنة إلى الأمين العام. |
Pour le mois de mai, Le Comité consultatif a approuvé le montant demandé. | UN | وبالنسبة لشهر أيار/مايو، اعتمدت اللجنة الاستشارية المبلغ المطلوب. |
Le Comité consultatif a approuvé la proposition du Secrétaire général étant entendu que les dépenses à ce sujet seraient subordonnées à l'adoption d'un mandat valide par l'Organe législatif compétent de l'ONU. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام بشرط أن تكون النفقات ذات الصلة في ذلك الخصوص رهنا بموافقة هيئة تشريعية مختصة من هيئات الأمم المتحدة على ولاية صحيحة. |
Le 21 mai 1998, donnant suite à la résolution 52/223 de l’Assemblée générale en date du 22 décembre 1997, Le Comité consultatif a approuvé la demande du Secrétaire général. | UN | وفي ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨، وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام. |
24 octobre 1994 — Le Comité consultatif a approuvé la nomination proposée de MM. Ahmad Abdullatif, Aloysio de Andrade Faria et Stanislaw Raczkowski pour un nouveau mandat au Comité des placements. | UN | ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة أحمد عبد اللطيف، وألويسيو دي أندرادي فاريا وستانيسلاف راتشكوفسكي في لجنة الاستثمارات. |
31 juillet 1995 — Le Comité consultatif a approuvé les nominations proposées par le Secrétaire général pour un premier ou un renouvellement de mandat au Comité des placements de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بعمليات التعيين وإعادة التعيين في لجنة اﻷمم المتحدة للاستثمارات. |
31 juillet 1995 — Le Comité consultatif a approuvé les nominations proposées par le Secrétaire général pour un premier ou un nouveau mandat au Comité des placements de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بعمليات التعيين وإعادة التعيين في لجنة اﻷمم المتحدة للاستثمارات. ــ ــ ــ ــ ــ |
Comme indiqué au paragraphe 16 ci-dessus, Le Comité consultatif a approuvé la demande du Contrôleur concernant le prélèvement sur ce solde d'un montant brut de 1 199 200 dollars (montant net : 1 070 300 dollars) pour financer l'exécution des tâches de liquidation restantes. | UN | وكما ذكر في الفقرة 16 أعلاه، وافقت اللجنة الاستشارية في الطلب الذي قدمه المراقب المالي على استخدام مبلغ إجماليه 200 199 1 دولار (صافيه 300 070 1 دولار). من هذا الرصيد لاستكمال مهام التصفية المتبقية. |
27 février 1995 — Le Comité consultatif a approuvé la demande du Secrétaire général tendant à ce qu'il engage des dépenses d'un montant ne dépassant pas 2,9 millions de dollars pour financer les frais de premier établissement du Tribunal international pour le Rwanda au cours de la période allant du 1er janvier au 31 mars 1995, en attendant que le Secrétaire général soumette un rapport détaillé à l'Assemblée générale. | UN | ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة. |
21 mars 1995 — Le Comité consultatif a approuvé la demande du Secrétaire général tendant à ce qu'il engage des dépenses d'un montant brut de 39,5 millions de dollars pour assurer le financement d'UNAVEM III au cours de la période allant du 9 février au 30 avril 1995, conformément aux dispositions de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale. | UN | ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات إجماليها ٣٩,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف. |
Comme il est signalé au paragraphe 4 du rapport du Secrétaire général (A/51/519/Add.5 et Corr.1), Le Comité consultatif a approuvé l'engagement d'un montant brut de 3 millions de dollars pour ces deux activités. | UN | وحسبما يلاحظ من ما ورد في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام A/51/519/Add.5) و (Corr.1، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب سلطة الالتزام بمبلغ إجماليه زهاء ثلاثة ملايين من الدولارات لهذين البندين. |
Dans ces conditions, Le Comité consultatif a approuvé la création de ces quatre nouveaux postes (1 P-4, 2 P-3 et 1 poste d’agent des services généraux), comme il est indiqué au paragraphe 14 de son rapport (A/52/892). | UN | وفي هذه الظروف، أيدت اللجنة الاستشارية إنشاء هذه الوظائف اﻷربع الجديدة )وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة( كما ورد ذلك في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة A/52/892. |
37. En ce qui concerne la réserve opérationnelle du Comité de l'aide alimentaire, Le Comité consultatif a approuvé l'option A4 proposée et a recommandé d'établir le montant de cette réserve à 57 millions de dollars, sans clause d'augmentation automatique. | UN | ٣٧ - وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي للجنة المعونة الغذائية، أيدت اللجنة الاستشارية الخيار المقترح ألف - ٤، وأوصت " لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية بالاحتفاظ باحتياطي تشغيلي مقداره ٥٧ مليون دولار دون التكفل بحدوث زيادة تلقائية " . |
En 2007, Le Comité consultatif a approuvé la recommandation de la Division des services de contrôle interne invitant le FNUAP à réviser son dispositif de contrôle interne pour qu'il soit pleinement conforme aux normes de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). | UN | 22 - وفي عام 2007، أيدت اللجنة الاستشارية توصية صادرة عن شعبة خدمات الرقابة بأن يجري تنقيح إطار الرقابة الداخلية للصندوق لكي يمتثل امتثالاً تاماً لمعايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
À la même session, Le Comité consultatif a approuvé les recommandations formulées par le Secrétaire général aux alinéas a), c), d) et f) du paragraphe 40 de son rapport (A/C.5/53/11), relatives à la révision des règles régissant le régime des pensions des membres de la Cour (A/53/7/Add.6, par. 15 à 17). | UN | 50 - ووافقت اللجنة الاستشارية في نفس الدورة، على توصيات الأمين العام الواردة في الفقرة 40 (أ) و (ج) و (د) و (و) من تقريره (A/C.5/53/11) بشأن تنقيح نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية (A/53/7/Add.6، الفقرات 15-17). |
3. Par sa résolution 864 (1993) du 15 septembre 1993, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'UNAVEM II pour une période de trois mois à compter du 16 septembre 1993. Le Comité consultatif a approuvé un engagement de dépenses à concurrence d'un montant brut de 5,5 millions de dollars pour continuer à assurer le financement d'UNAVEM II pendant une période de trois mois se terminant le 15 décembre 1993. | UN | ٣ - وقرر مجلس اﻷمن، بقراره ٤٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ في ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، تمديد ولاية بعثة التحقق الثانية لفترة اﻷشهر الثلاثة التي تبدأ من ٦١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، ووافقت اللجنة الاستشارية على مبلغ إجمالي لا يتجاوز ٥,٥ ملايين دولار للاستمرار في تغطية تكاليف بعثة التحقق الثانية لفترة ولايتها خلال اﻷشهر الثلاثة التي تنتهي في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
C’est dans cet esprit que Le Comité consultatif a approuvé les modalités proposées par le Secrétaire général dans les paragraphes 9 à 11 de son rapport (A/52/1009). | UN | ومن هذا المنطلق اعتمدت اللجنة الاستشارية الطرائق التي اقترحها اﻷمين العام في الفقرات ٩ إلى ١١ من تقريره (A/52/1009). |
Le Comité consultatif a approuvé cette demande, étant entendu que le recrutement devra être directement fonction de l'évolution des activités. | UN | وأيدت اللجنة الاستشارية ذلك الطلب على أساس أن يربط الانتشار بتقدم الأنشطة الانتخابية. |