le Comité consultatif accueille avec satisfaction la coopération régionale et espère qu'elle se poursuivra. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون الإقليمي القائم وهي على ثقة بأنه سيستمر في المستقبل. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un calendrier plus détaillé concernant le projet. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم جدول زمني أكثر تفصيلا للمشروع. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction la proposition visant à convertir les postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national, ce qui devrait contribuer au renforcement des capacités nationales. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتحويل المقترح من وظائف دولية إلى وظائف وطنية، الذي سوف يساهم في بناء القدرات الوطنية. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction ces initiatives et d'autres prises par la Division de la gestion des investissements. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرات وبالمبادرات الأخرى التي تنفذها شعبة إدارة الاستثمارات حاليا. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer la structure administrative de la Mission. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين الهيكل الإداري للبعثة. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les efforts faits pour améliorer la présentation du budget du compte d'appui. | UN | 4 - تعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود المبذولة لتحسين عرض ميزانية حساب الدعم. |
10. le Comité consultatif accueille avec satisfaction les informations sur les contributions volontaires figurant à la section V du rapport du Secrétaire général. | UN | ٠١ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بالتبرعات والمدرجة في الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et félicite celui-ci pour les progrès accomplis. | UN | 96 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقرير، وتثني على الأمين العام على التقدم المحرز. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les observations et les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les approuve intégralement. | UN | ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتعرب عن اتفاقها التام مع تلك الملاحظات والتوصيات. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le passage à l'utilisation de minibus et d'autocars de taille moyenne, qu'il considère comme des moyens de transport plus sûrs et plus économiques. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتحول إلى الحافلات الصغيرة والحافلات المتوسطة بمعدل إشغال أعلى باعتبار ذلك يتيح وسيلة أكثر أماناً وفعاليةً من حيث التكلفة لنقل الموظفين. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer la structure administrative de la Mission. | UN | 19 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين الهيكل الإداري للبعثة. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général, tout en déplorant que l'établissement de ce rapport ait demandé plus de sept ans après que le Comité a formulé sa recommandation initiale, en 1997. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتقرير الأمين العام، ولكنها تأسف لأن إعداد التقرير استغرق ما يزيد على سبع سنوات بعد صدور التوصية الأولية للجنة بشأن المسألة في عام 1997. |
6. le Comité consultatif accueille avec satisfaction les avantages que vous avez décrits dans votre rapport et se félicite des efforts que vous avez déployés pour répondre aux préoccupations du Comité. | UN | ٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بالفوائد المبينة في تقريركم، وتعرب عن تقديرها لما بذلتموه من جهود لمعالجة الشواغل التي أبدتها اللجنة. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les avantages que vous avez décrits dans votre rapport et se félicite des efforts que vous avez déployés pour répondre aux préoccupations du Comité. | UN | ٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بالفوائد المبينة في تقريركم، وتعرب عن تقديرها لما بذلتموه من جهود لمعالجة الشواغل التي أبدتها اللجنة. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général et le rapport des experts indépendants et félicite les auteurs pour la lisibilité de ces documents. | UN | ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم التقرير المرحلي العاشر وتقرير الخبيرين المستقلين، وتثني على اﻷمين العام والخبيرين لما اتسم به تقريرهما من سلاسة في الشكل ووضوح في المضمون والبنية تسهيلا على القارئ. |
46. le Comité consultatif accueille avec satisfaction les observations et conclusions sur la planification, le suivi et l'évaluation des programmes consignées par le Comité des commissaires aux comptes aux paragraphes 244 à 285 de son rapport. | UN | ٤٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بتعليقات المجلس والنتائج التي توصل إليها بشأن تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها على النحو المبين في الفقرات ٢٤٤ إلى ٢٨٥ من تقريره. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le programme de publications rationalisé proposé pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | خامسا - 84 ترحب اللجنة الاستشارية ببرنامج المنشورات المبسطة المقترح للفترة 2004-2005. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction l'approche dynamique adoptée par la Division des services de conférence de Nairobi en vue de pourvoir les postes vacants et espère qu'elle produira des résultats concrets. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالنهج الاستباقي المتعلق بالتزود بالموظفين الذي اعتمدته شعبة خدمة المؤتمرات في نيروبي، وتعرب عن الثقة في أن يحقق نتائج ملموسة. |
S’agissant du mode de présentation du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif accueille avec satisfaction les informations contenues dans l’annexe VII au rapport à l’examen (A/54/521), qui rendent compte de la suite donnée à ses recommandations. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بالعرض، ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في المرفق السابع من تقرير اﻷمين العام A/54/521 بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction l'étude de la structure informatique globale et se félicite que l'environnement informatique et les ressources en la matière aient été présentés à l'échelle de l'Organisation. | UN | 92 - ترحب اللجنة الاستشارية بالمراجعة الهيكلية الشاملة وبعرض منظور شامل للمنظمة بأسرها في ما يخص موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وظروف العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction le travail fait par le Secrétariat en vue d'améliorer la présentation du projet de budget-programme et de fournir les renseignements complémentaires demandés. | UN | 19 - ترحب اللجنة الاستشارية بجهود الأمانة العامة لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة وتوفير معلومات إضافية حسب الطلب. |
le Comité consultatif accueille avec satisfaction les informations communiquées. Toutefois, il estime que les explications ne font pas toujours apparaître clairement la base sur laquelle on s'est fondé pour déterminer le nombre et la classe des postes dont le transfert entre sous-programmes est proposé. | UN | رابعا - 55 وإذ تعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لهذه المعلومات، فإنها ترى أن السرد لا يوضح دائما الأساس الذي يستند إليه عدد حالات النقل المقترحة بين البرامج الفرعية ورتبها. |