Chargée également de suivre le Comité consultatif des dossiers administratifs. | UN | وعملت أيضاً كموظف مسؤول عن اللجنة الاستشارية المعنية بالسجلات الحكومية. |
Tous les nouveaux contrats sont établis conformément à cette recommandation et le Comité consultatif des marchés examine de près chaque contrat avant de l’approuver. | UN | يتم إعداد جميع العقود الجديدة وفقا للتوصية. وتتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء فحص كل عقد قبل إجازته. |
Tous les nouveaux contrats sont établis conformément à cette recommandation et le Comité consultatif des marchés examine de près chaque contrat avant de l’approuver. | UN | يتم إعداد جميع العقود الجديدة وفقا للتوصية. وتتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء فحص كل عقد قبل إجازته. |
le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions suivantes : | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية : |
le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions suivantes : | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية: |
2006 Président de la réunion conjointe entre le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 2006 رئيس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Des organes de consultation et de réglementation institutionnalisés comme le Comité d'étude de la manipulation génétique, le Comité d'approbation du génie génétique et le Comité consultatif des techniques d'ADN recombiné ont été créés, la portée de leurs mandats et de leurs fonctions étant définis dans des textes de réglementation. | UN | 14 - وأنشئت هيئات مؤسسية استشارية وتنظيمية مثل لجنة الاستعراض المعنية بالتحكم الوراثي ولجنة إقرار مشاريع الهندسة الوراثية، واللجنة الاستشارية المعنية بالحمض الخلوي الصبغي المؤتلف، مع تحديد نطاق ولاياتها ومهامها بصورة قانونية. |
L’application de cette recommandation sera suivie par le Comité consultatif des marchés. | UN | سيتم رصد تنفيذ التوصية بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء. |
Il a informé le Comité que le Comité consultatif des remises de peine n’avait pas recommandé la libération de M. Pinto car, selon un rapport du travailleur social qui s’occupait de lui, son comportement paraissait militer contre une telle remise en liberté. | UN | وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو لم توص باﻹفراج عن السيد بنتو في موعد مبكر، ﻷن سلوكه، وفقا لتقرير قدمه موظف رعاية، يدعو فيما يبدو الى عدم اﻹفراج عنه. |
Approbations délivrées par le Comité consultatif des achats dès la première soumission | UN | موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على الطلبات من أول مرة تقدم فيها |
b) En ce qui concerne le Comité consultatif des achats et les comités consultatifs régionaux, le PNUD devrait : | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات |
La première de ces recommandations soulignait la nécessité de donner un caractère régulier aux contributions apportées par le Comité consultatif des ONG aux travaux du Conseil. | UN | وأولى تلك التوصيات هي ضرورة انتظام المدخلات المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى المجلس التنفيذي. |
La première de ces recommandations soulignait la nécessité de donner un caractère régulier aux contributions apportées par le Comité consultatif des ONG aux travaux du Conseil. | UN | وأولى تلك التوصيات هي ضرورة انتظام المدخلات المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى المجلس التنفيذي. |
Le nombre de marchés approuvés du premier coup par le Comité consultatif des achats avait diminué en raison de considérations de qualité et de l'omission d'éléments d'information essentiels dans les dossiers. | UN | وانخفض مستوى موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على عقود الشراء من البداية اعتبارا لشواغل تتعلق بالجودة والافتقار للوثائق الأساسية في عروض المشتريات. |
ii) Engager des experts pour aider le Comité consultatif des achats et les comités consultatifs régionaux à examiner les offres portant sur des biens ou services spécialisés; | UN | ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛ |
En outre, dans trois bureaux de pays, les dérogations n'étaient pas renvoyées devant le Comité consultatif des achats ou ne l'étaient que lorsqu'il fallait procéder au second décaissement. | UN | وعلاوة على هذا لم تحدث إحالة للاستثناءات في ثلاثة مكاتب قطرية إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالخدمات أو أحيلت لاحقا إلى اللجنة عندما كانت تلزم مدفوعات ثانية. |
le Comité consultatif des autorités locales des Nations Unies, hébergé par ONU-Habitat, a accéléré sa revitalisation en tant qu'organe consultatif des autorités locales au sein du système des Nations Unies. De nouveaux maires membres ont été désignés sur des critères visant à assurer un équilibre régional et économique. | UN | واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، كما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقا للمعايير الرامية إلى ضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي. |
le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions suivantes : | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية: |
le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission a fourni à intervalles réguliers des conseils utiles et opportuns sur les travaux du secrétariat. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة تقدم بانتظام توجيهات مفيدة وقيمِّة يسترشد بها في العمل الذي تقوم به الأمانة. |
le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions suivantes : | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية: |
2006 Président de la réunion conjointe entre le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 2006 رئيس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Dans le cadre de la mission de terrain entreprise par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à la CESAP en 2006, il a présidé la réunion entre celui-ci et le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission. | UN | كما ترأس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عندما قامت هذه الأخيرة ببعثة ميدانية إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006. |
403. Prenant note des renseignements fournis sur l'Unité de protection de l'enfance, le Comité consultatif des programmes et la Division des services de protection de l'enfance, le Comité réitère sa préoccupation au sujet du manque de coordination dans la réalisation de tous les droits énoncés dans la Convention. | UN | 403- إن اللجنة إذ تُلاحظ المعلومات التي تَلقَّتها بشأن وحدة رعاية الطفل واللجنة الاستشارية المعنية بالبرامج وشعبة خدمات الأطفال، تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الافتقار إلى التنسيق في إعمال جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية. |