ويكيبيديا

    "le comité consultatif est d'avis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترى اللجنة الاستشارية
        
    • ترى اللجنة الاستشارية
        
    • وتعتقد اللجنة الاستشارية
        
    • ومن رأي اللجنة الاستشارية
        
    • يبدو للجنة
        
    • اللجنة الاستشارية ترى
        
    le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait différencier les calculs de l'indemnité de subsistance. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أكثر من حساب واحد لتكاليف بدل الاقامة.
    le Comité consultatif est d'avis qu'elle bénéficierait davantage de l'adoption d'une approche intégrée. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الشعبة ستفيد من تبني نهج متكامل.
    le Comité consultatif est d'avis que le Secrétaire général n'a pas avancé un argument suffisamment convaincant pour lever l'obligation de procéder à un examen a posteriori. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم مبررا مقنعا لسحب شرط إجراء استعراض بأثر رجعي.
    le Comité consultatif est d'avis qu'à ce stade, la nécessité de ce poste n'est pas justifiée. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى الوظيفة ليس لها ما يبررها في هذه المرحلة.
    le Comité consultatif est d'avis que ces trois derniers postes devraient aussi être pourvus par transfert. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن إتاحة الوظائف الثلاث المتبقية أيضا من خلال ' إعادة توزيع الوظائف.
    le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait revoir ces organigrammes en vue de rationaliser les structures et la chaîne hiérarchique. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إعادة النظر في الترتيبات التنظيمية المقترحة لتبسيط الهياكل وخطوط الإبلاغ.
    le Comité consultatif est d'avis que la Mission doit continuer de redoubler d'efforts pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وترى اللجنة الاستشارية أن البعثة ينبغي لها أن تواصل تكثيف جهودها من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    le Comité consultatif est d'avis que le système et le manuel constituent d'importants outils de contrôle, dont il faut achever la mise au point dans les meilleurs délais. UN وترى اللجنة الاستشارية أن النظام والدليل أداتا رصد مهمتان ينبغي الانتهاء من إعدادهما في أقرب وقت ممكن.
    le Comité consultatif est d'avis que le retard important dans la mise en place d'un système de gestion des rations est une occasion perdue de gagner en efficacité. UN وترى اللجنة الاستشارية أنّ التأخير الكبير في تطبيق نظام إدارة حصص الإعاشة يشكل فرصة ضائعة لتحقيق مكاسب في الكفاءة.
    le Comité consultatif est d'avis que les fonctions de formation au Groupe de la planification stratégique peuvent être assumées en coordination avec la Section de la formation tel qu'il est proposé de créer. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    le Comité consultatif est d'avis que la charge de travail ne justifie pas tous les postes, temporaires ou non, demandés. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عبء العمل لا يستدعي كل هذه الوظائف المطلوبة، الدائمة منها والمؤقتة.
    le Comité consultatif est d'avis que la CNUCED prenne des mesures pour augmenter le nombre des donateurs de sorte à accroître ses ressources extrabudgétaires. UN وترى اللجنة الاستشارية أن على الأونكتاد أن يتخذ تدابير لتوسيع قاعدة مانحيه، فقد يسهم ذلك في زيادة موارده من خارج الميزانية.
    le Comité consultatif est d'avis que les positions de l'Administration et du Comité des commissaires aux comptes ne sont pas nécessairement incompatibles. UN وترى اللجنة الاستشارية بأن موقفي الإدارة والمجلس لا يستبعد الواحد منهما الآخر بالضرورة.
    le Comité consultatif est d'avis qu'il appartient à l'Assemblée générale de décider si elle souhaite examiner de nouveau la question. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمر يعود إلى الجمعية العامة لتقرير ما إذا كانت ترغب في إعادة النظر في هذه المسألة.
    le Comité consultatif est d'avis qu'il convient d'instituer des arrangements relatifs au partage des coûts et d'en rendre compte systématiquement dans les rapports sur l'exécution du budget. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تطبيق تقاسم التكاليف وإيراد النتائج بانتظام في تقارير الأداء.
    Le Comité consultatif est d’avis qu’il faudrait différencier les calculs de l’indemnité de subsistance. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أكثر من حساب واحد لتكاليف بدل الاقامة.
    V.45 Le Comité consultatif est d’avis que le recours à la technologie dans l’exécution du programme aurait dû être expliqué avec davantage de clarté. UN خامسا - ٥٤ وترى اللجنة الاستشارية أن الاستعانة بالتكنولوجيا في تنفيذ البرامج كان ينبغي شرحها على نحو أكثر وضوحا.
    le Comité consultatif est d'avis que les négociations entre les entités des Nations Unies à La Haye devraient se poursuivre, en vue de réaliser des économies dans les services administratifs. UN وترى اللجنة الاستشارية ضرورة استمرار المفاوضات بين الكيانات الموجودة في لاهاي توخيا للاقتصاد في الخدمات الادارية.
    le Comité consultatif est d'avis que seules des circonstances exceptionnelles devraient justifier des demandes de révision de crédits. UN 8 - ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب عدم تقديم طلبات باعتمادات منقحة إلا في ظروف استثنائية.
    Compte tenu de ces informations, le Comité consultatif est d'avis que ces frais ont peut-être été sous-estimés pour 1999. UN وعلى أساس المعلومات المقدمة، ترى اللجنة الاستشارية أن تكاليف عمليات التناوب لعام ١٩٩٩ ربما تكون مقدرة بأقل من حجمها.
    le Comité consultatif est d'avis que la capacité d'impression des services internes pourrait être davantage exploitée. UN ترى اللجنة الاستشارية أن من الممكن الاستفادة من قدرات الطباعة الداخلية بشكل أفضل.
    6. le Comité consultatif est d'avis qu'il convient d'affiner les données présentées dans le rapport sur l'exécution du budget en se fondant davantage sur les montants inscrits au budget. UN ٦ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ما زالت هناك حاجة إلى تحسين تحديد العلاقة بين الميزانية وتقرير اﻷداء.
    le Comité consultatif est d'avis que le moment est venu d'entreprendre systématiquement les activités demandées par l'Assemblée générale. UN أولا - 59 ومن رأي اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع بصورة منهجية بالمهام التي طلبتها الجمعية العامة.
    Si, en revanche, le rapport est essentiellement destiné aux États Membres, le Comité consultatif est d'avis que les informations qu'il renferme, sous une forme synthétique mais incomplète, ne sont pas propres à faciliter la prise de décisions. UN 7 - ومن ناحية أخرى، إذا كان التقرير موجها بشكل رئيسي إلى الدول الأعضاء، يبدو للجنة أن المعلومات المجمعة غير المكتملة التي يضمها لا تدعم عملية اتخاذ القرار الفعال.
    Néanmoins, le Comité consultatif est d'avis qu'il conviendrait de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période, afin de décider de leur maintien ou de leur suppression. UN ولكن رغم ذلك فإن اللجنة الاستشارية ترى أنه يتعين مراجعة الطلب المستمر على الوظائف الشاغرة الطويلة الأمد بشكل متواصل لتحديد ما إذا كان سيتم الاحتفاظ بها أو إلغاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد