le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'autoriser un engagement de dépenses à hauteur de ce montant et la répartition de ce montant entre les Etats Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بالدخول في هذا الالتزام وأن تحدد اﻷنصبة المقررة المتعلقة بهذا المبلغ. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'autoriser l'engagement et la mise en recouvrement de cette somme. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بالارتباط بهذا المبلغ وتحديد اﻷنصبة فيه. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de faire sienne la proposition du Secrétaire général énoncée au paragraphe 12 de sa note. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 12 من مذكرته. |
Sous réserve des commentaires et observations formulés ci-dessus, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale : | UN | ورهنا بالتعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions formulées par le Secrétaire général au titre de la composante 2 (Appui). | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام في إطار العنصر 2، الدعم. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport A/58/404, compte tenu de ses observations. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بالتقرير A/58/404، مع أخذ تعليقاتها بعين الاعتبار. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de souscrire à la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقر الجمعية العامة اقتراح الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de souscrire à la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقر الجمعية العامة اقتراح الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre les mesures suivantes : | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale : | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale : | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتخذ الجمعية العامة الإجراءات التالية: |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à procéder à de telles analyses et à lui en rendre compte. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذه التحليلات وإعلام الجمعية العامة بنتائجها. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de demander au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que les locaux des Nations Unies dans le monde entier soient accessibles aux personnes handicapées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تيسير إمكانية دخول مرافق الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم والخروج منها أمام الأشخاص ذوي الإعاقة. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général (A/53/700 et Add.1). | UN | 11 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (A/53/700 و Add.1). |
Les groupes de travail ont formulé leurs recommandations dans les deux rapports mentionnés plus haut. le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions du Secrétaire général lorsqu'elles sont formulées sur la base des recommandations des groupes de travail que le Secrétaire général a acceptées. | UN | وترد توصيات الفريقين العاملين في التقريرين المذكورين أعلاه. وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام حيثما تحظى توصيات الفريقين العاملين بقبول اﻷمين العام. |
Sous réserve des commentaires et observations formulés ci-dessus, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale : | UN | ورهنا بالملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de présenter dans le prochain aperçu général sur le financement des opérations de maintien de la paix des renseignements sur l'état d'avancement et l'ampleur du projet. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم في تقريره الاستعراضي العام المقبل مزيدا من المعلومات عن تنفيذ وضع ونطاق هذا المشروع. |
Au vu de la justification présentée par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le reclassement de ce poste. | UN | واستنادا إلى التبرير المقدم من الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الارتقاء بتلك الوظيفة. |
le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بتقرير الأمين العام. |