ويكيبيديا

    "le comité consultatif recommande en outre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك
        
    • وتوصي اللجنة كذلك
        
    le Comité consultatif recommande en outre que l'Assemblée prie le Secrétaire général de soumettre avant mai 1994, aux fins d'examen par le Comité consultatif un budget correspondant au mandat. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تطلب الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم ميزانية تطابق الفترة التي صدرت ولاية بشأنها بحلول أيار/مايو ١٩٩٤ لتقوم اللجنة الاستشارية باستعراضها.
    le Comité consultatif recommande en outre qu'une analyse sur la réorganisation des ressources découlant du passage du maintien à la consolidation de la paix figure dans les prochains projets de budget. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بتضمين المجموعة الثانية من مشاريع الميزانيات تحليلا لتعديلات الموارد الناجمة عن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    le Comité consultatif recommande en outre que la question du solde à recouvrer (167 369 100 dollars) soit examinée compte tenu des ajustements qui pourraient être apportés aux composantes de la Mission comme indiqué au paragraphe 21 ci-dessus. UN 39 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بالنظر في مسألة ميزان الأنصبة المقررة البالغ 100 369 167 دولار فيما يتعلق بالتعديلات المحتمل إدخالها على مكونات البعثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه.
    le Comité consultatif recommande en outre que tous les postes approuvés soient financés au moyen de crédits destinés au personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 24 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بتمويل أي وظائف يوافق عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    le Comité consultatif recommande en outre que, comme pour d’autres administrations faisant l’objet d’une vérification biennale, l’UNITAR présente à la fin de la première année une série d’états financiers intérimaires non vérifiés. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يعد المعهد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة غير المراجعة في نهاية السنة اﻷولى، وذلك على غرار ما تم بالنسبة لﻹدارات اﻷخرى التي تراجع حساباتها كل سنتين.
    le Comité consultatif recommande en outre que le montant total mis en recouvrement pour l'exercice ne dépasse pas, pour le moment, un montant brut de 582 millions de dollars (montant net : 572 289 264 dollars). UN وتوصي اللجنة كذلك ألا يتجاوز مجموع المبلغ المرصود لهذه الفترة في هذا الوقت ما إجماليه 582 مليون دولار (صافيه 246 289 572 دولارا).
    le Comité consultatif recommande en outre que l'Assemblée prie le Secrétaire général de présenter d'ici à mai 1994 un budget correspondant à la période couverte par le mandat pour examen par le Comité consultatif. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تطلب الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو ١٩٩٤ ميزانية تتعلق بفترة الولاية لكي تستعرضها اللجنة الاستشارية.
    le Comité consultatif recommande en outre que le Secrétaire général tienne compte de ses observations et propose les améliorations nécessaires à l'organisation des documents relatifs au budget dans le contexte de son prochain rapport sur le financement de la Force. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يراعي اﻷمين العام ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقترح إدخال عمليات الصقل اللازمة على الشكل الحالي لوثيقة الميزانية في سياق تقريره التالي عن تمويل القوة.
    VIII.34 le Comité consultatif recommande en outre que les plans d’informatisation et les projets correspondants soient clairement énoncés dans les prochaines propositions budgétaires. UN ثامنا - ٤٣ وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بضرورة تحديد الخطط والمشاريع المتصلة بالتشغيل اﻵلي بصورة واضحة في الاقتراحات القادمة بشأن الميزانية البرنامجية.
    le Comité consultatif recommande en outre de prier le Secrétaire général de veiller à ce que les données recueillies pour les données de référence et la mesure des résultats soient exactes et fiables. UN 200 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل جمع بيانات دقيقة وموثوق بها لخطوط الأساس ومقاييس الأداء.
    le Comité consultatif recommande en outre à l'Assemblée générale d'envisager de demander au Comité des commissaires aux comptes de procéder à l'étude approfondie dont il est question au paragraphe 13 ci-dessus. UN 16 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تنظر الجمعية العامة في أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء الدراسة المتعمقة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه.
    le Comité consultatif recommande en outre que la nécessité de créer un nouveau poste P-4 soit examinée dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017, sur la base de la charge de travail et du volume d'activité effectivement constatés en 2014-2015. Annexe UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بالنظر في الاحتياجات اللازمة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، مع مراعاة حجم العمل الفعلي ومستويات النشاط المسجلة في الفترة 2014-2015.
    le Comité consultatif recommande en outre que le montant de 62 800 dollars correspondant à l'excédent des crédits ouverts par rapport aux dépenses prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 soit affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. Documentation UN 205 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك باستخدام مبلغ 800 62 دولار، الذي يمثل المبلغ الفائض عن المخصصات المرصودة لاحتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    le Comité consultatif recommande en outre que le montant non renouvelable de 44 861 400 dollars demandé par le Secrétaire général aux fins de l'amélioration des infrastructures physiques et de sécurité soit placé dans un compte distinct qui serait administré de la même manière que les comptes créés pour les projets de construction. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يوضع الاعتماد غير المتكرر البالغ 400 861 44 دولار، الذي اقترحه الأمين العام لتحديث الهياكل الأساسية المادية والأمنية، في حساب مستقل يُدار بطريقة مماثلة للطريقة المعمول بها بالنسبة للحسابات المنشأة لمشاريع التشييد.
    le Comité consultatif recommande en outre que le montant non renouvelable de 44 861 400 dollars demandé par le Secrétaire général aux fins de l'amélioration des infrastructures physiques et de sécurité soit placé dans un compte distinct qui serait administré de la même manière que les comptes créés pour les projets de construction. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يوضع الاعتماد غير المتكرر البالغ 400 861 44 دولار، الذي اقترحه الأمين العام لتحديث الهياكل الأساسية المادية والأمنية، في حساب مستقل يُدار بطريقة مماثلة للطريقة المعمول بها بالنسبة للحسابات المنشأة لمشاريع التشييد.
    le Comité consultatif recommande en outre qu'en attendant l'examen, par l'Assemblée générale, du mandat révisé du Représentant et l'examen du mécanisme de gouvernance et de la structure de gestion, l'Assemblée n'approuve pas la proposition de révision des Statuts de la Caisse prévoyant que le Secrétaire général consulte le Comité mixte avant de désigner le représentant. UN 29 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بألا توافق الجمعية العامة على التنقيح المقترح لأنظمة الصندوق التي تشترط أن يتشاور الأمين العام مع مجلس صندوق المعاشات التقاعدية قبل تعيين ممثل الأمين العام، إلى حين انتهائها من النظر في الاختصاصات المنقحة لوظيفة ممثل الأمين العام والاستعراض المطلوب لترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق.
    le Comité consultatif recommande en outre à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis dans le rapport qu'il lui présentera sur la stratégie informatique révisée, au plus tard à sa soixante-neuvième session, comme l'a demandé l'Assemblée dans sa résolution 67/254. UN 31 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلّغ عن التقدم المحرز على هذا الصعيد في تقريره عن الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يجب أن يقدمه إلى الجمعية العامة، عملاً بقرارها 67/254 ألف، في موعد لا يتجاوز تاريخ انعقاد دورتها التاسعة والستين لتنظر فيه.
    le Comité consultatif recommande en outre que le Haut Commissaire examine le système récemment mis au point par le Secrétariat de l’ONU (Département des opérations de maintien de la paix) pour la gestion du matériel des opérations de maintien de la paix, afin de voir si les principaux aspects de ce système intégré pourraient être adaptés à l’usage du HCR. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم المفوضة السامية بدراسة النظام الذي وضعته مؤخرا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )إدارة عمليات حفظ السلام( ﻹدارة أصول عمليات حفظ السلام بغية تحديد ما إذا كان يمكن تكييف الجوانب الرئيسية لهذا النظام المتكامل لكي تستخدمه المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد