ويكيبيديا

    "le comité contre le terrorisme dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة مكافحة الإرهاب في
        
    Le Gouvernement éthiopien continuera de collaborer étroitement avec le Comité contre le terrorisme dans l'effort qu'il a entrepris pour faire disparaître le terrorisme sous toutes ses formes. UN كما أن حكومته ستواصل العمل بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب في جهودها للقضاء على الإرهاب بجميع أشكاله.
    B. Observations en réponse aux questions posées par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre datée du 27 mars 2002 UN باء - معلومات متعلقة بالنقاط التي أثارتها لجنة مكافحة الإرهاب في الرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2002
    Le présent rapport tente de répondre aux demandes d'éclaircissement spécifiques formulées par le Comité contre le terrorisme dans sa communication datée du 30 août 2002 (S/AC.40/2002/MS/OC/144). UN ويسعى هذا التقرير المنقح إلى تقديم التفاصيل المحددة التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها ذات الإحالة S/AC.40/2002/MS/OC.144 المؤرخة 30 آب/أغسطس 2002.
    Le présent rapport fait suite aux questions et observations formulées par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre datée du 26 janvier 2005. UN يقدم هذا التقرير ردا على الأسئلة والملاحظات التي أعربت عنها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2005.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse du Gouvernement roumain aux questions que lui a adressées le Comité contre le terrorisme dans sa lettre datée du 2 décembre 2005. UN يشرفني أن أحيل طيه، رد حكومة رومانيا على الأسئلة المحددة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Les réponses de l'Islande aux observations formulées par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre du 9 mai 2002 sont reproduites ci-après, suivant l'ordre des paragraphes visés dans cette lettre. UN فيما يلي ردود أيسلندا على الملاحظات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 9 أيار/مايو 2002. وقد اتبعت العنوانين نفسهما على النحو الذي وردت به في تلك الرسالة.
    Pour l'établissement du présent rapport, le Gouvernement a tenu compte des directives arrêtées par le Comité contre le terrorisme dans sa note SCA/20/01(6). UN 8 - وراعت الحكومة، لدى إعدادها للتقرير، المبادئ التوجيهية التي أوردتها لجنة مكافحة الإرهاب في المذكرة SCA/20/01(6).
    J'ai l'honneur de vous communiquer les renseignements complémentaires (voir pièce jointe) demandés par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre datée du 22 mars 2002. UN يسرني أن أقدم المعلومات الإضافية (انظر الضميمة) التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2002.
    Au nom du Gouvernement de la Barbade, j'ai l'honneur de vous faire tenir les renseignements complémentaires demandés par le Comité contre le terrorisme dans sa lettre du 15 novembre 2002 (voir annexe). UN باسم حكومة بربادوس، يسرني أن أحيل إليكم المعلومات الإضافية التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر الضميمة).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de présenter ci-joint les informations sollicitées par le Comité contre le terrorisme dans sa communication datée du 1er avril 2002, concernant les mesures prises par le Gouvernement maltais en application des dispositions de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité du 28 septembre 2001 (voir pièce jointe). UN باسم حكومتي، يشرفني أن أقدم لكم المعلومات ذات الصلة التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2002 بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة مالطة لتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le deuxième rapport complémentaire à celui présenté par la République du Venezuela le 26 décembre 2001, en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. Il contient la réponse aux observations et questions formulées par le Comité contre le terrorisme dans la lettre de son précédent président datée du 2 avril 2003. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، مرفقا طيه، التقرير الثاني التكميلي للتقرير المقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية في 29 كانون الأول/ديسمبر 2001، عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، والذي يتضمن إجابات على التعليقات والأسئلة التي وجهتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالة من رئيسها السابق، مؤرخة 2 نيسان/ أبريل 2003.
    Cependant, pour s'acquitter pleinement des obligations découlant de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, et compte tenu également de l'opinion formulée par le Comité contre le terrorisme dans la lettre datée du 31 janvier 2006, la Pologne a récemment engagé une procédure législative visant à introduire le financement du terrorisme dans le Code pénal en tant qu'infraction distincte (sui generis). UN بيد أن بولندا، سعيا منها للامتثال الكامل للالتزامات التي فرضها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وأخذا في الاعتبار للرأي الذي عبرت عنه لجنة مكافحة الإرهاب في الرسالة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، بادرت مؤخرا باتخاذ اجراءات تشريعية هدفها إدراج تمويل الإرهاب في القانون الجنائي بصفته جريمة مستقلة لها طبيعة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد