ويكيبيديا

    "le comité d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة التقييم
        
    • لجنة تقييم
        
    • لجنة لتقييم
        
    • فريق تقييم العطاءات
        
    le Comité d'évaluation continuera de suivre les montants alloués à la fonction d'évaluation afin de veiller à ce qu'ils permettent de satisfaire les besoins changeants de l'organisation. UN كما ستواصل لجنة التقييم رصد مخصصات من الموارد للتقييم بما يضمن أن تكون كافية لتلبية الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    le Comité d'évaluation permet également de veiller à ce qu'une action de suivi coordonnée soit conduite concernant les évaluations extérieures des programmes du HCR. UN وتوفر لجنة التقييم أيضاً وسيلة تضمن اتخاذ إجراءات منسَّقة للمتابعة بصدد التقييمات الخارجية لبرامج المفوضية.
    le Comité d'évaluation de l'UNICEF a approuvé cette recommandation. UN وأقرت لجنة التقييم التابعة لليونيسيف هذه التوصية.
    le Comité d'évaluation de l'efficacité examine l'analyse préliminaire, entreprend l'évaluation, tire les conclusions qui en ressortent et fait des recommandations. UN تستعرض لجنة تقييم الفعالية التحليل الأولي، وتضطلع بالتقييم، وتخلص إلى استنتاجات وتضع توصيات.
    le Comité d'évaluation de l'efficacité comprend neuf experts répartis comme suit : UN 3- تتكون عضوية لجنة تقييم الفعالية من أربعة عشر خبيراً على النحو التالي:
    le Comité d'évaluation a conclu que le mandat de l'UNU/INTECH était plus important maintenant qu'il y a cinq ans. UN وأشارت لجنة التقييم إلى أن ولاية المعهد في الوقت الراهن هي أهم حتى مما كانت عليه قبل خمس سنوات.
    Enfin, il préside le Comité d'évaluation. UN وعلاوة على ذلك، يتولى المدير التنفيذي رئاسة لجنة التقييم.
    le Comité d'évaluation et d'accompagnement est chargé de l'évaluation périodique de la mise en œuvre des mesures prévues dans le présent Accord. UN تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق.
    le Comité d'évaluation sera sur place. Open Subtitles هذه هي الفكرة بكاملها ، الأسبوع المقبل لجنة التقييم ستذهب إلى هناك
    Vous n'influencerez pas le Comité d'évaluation alors cessez de nous baver dessus. Open Subtitles أنت لن تؤثر على لجنة التقييم لذا هل يمكن أن تتوقف رجاءً عن فعل هذه السخافات ؟
    7. Outre le Comité d'évaluation, des comités directeurs distincts sont établis pour chaque projet d'évaluation avec une représentation des principaux intéressés au sein du HCR. UN 7- وإضافة إلى لجنة التقييم تنشأ لجان توجيهية منفردة لكل مشروع تقييم يمثل فيها المعينون الرئيسيون في المفوضية.
    iii) Pourcentage total des décisions de financement prises par le Comité d'évaluation du Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans les quatre semaines suivant la demande UN ' 3` النسبة المئوية الإجمالية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    le Comité d'évaluation mondial conseille le Directeur général sur les questions relatives à l'évaluation. UN ٣٤ - وتسدي لجنة التقييم العالمي المشورة إلى المدير التنفيذي بشأن مسائل التقييم.
    Bien que, selon l'Accord politique de Ouagadougou, le Comité d'évaluation et d'accompagnement doive se réunir tous les mois, les parties ivoiriennes n'ont pas respecté cette disposition. UN وبرغم أن اتفاق أوغادوغو للسلام ينصّ على أن لجنة التقييم والمتابعة لا بد أن تجتمع على أساس شهري فإن تواتر الاجتماعات لم يتم الالتزام به من جانب الأطراف الأيفورية
    Par ailleurs, le Comité d'évaluation examinera les évaluations thématiques effectuées par les bureaux régionaux, ainsi que les rapports d'évaluation des programmes de coopération avec les pays. UN كما ستستعرض لجنة التقييم التقييمات المواضيعية التي تجريها المكاتب الإقليمية، فضلا عن تقييمات البرامج القطرية في مجال التعاون.
    Selon le Manuel des achats (art. 11.6.7), le Comité d'évaluation doit réaliser l'évaluation technique et en préparer un compte rendu écrit faisant état de la valeur relative des propositions concurrentes et classant les soumissionnaires par ordre décroissant de qualité. UN وطبقا لدليل المشتريات، فإن لجنة التقييم تضطلع بالتقييم الفني وتعد تقريرا مكتوبا في هذا الشأن تورد فيه وصفا للمزايا والعيوب النسبية للعروض المتنافسة، وتصنيفا للموردين المتنافسين حسب نوعية العروض.
    Au sein de cette unité, le Comité d'évaluation des risques, instance interinstitutionnelle, évalue les besoins de protection et décide des mesures à prendre. UN وتقوم لجنة تقييم المخاطر التابعة للوحدة، وهي لجنة مشتركة بين المؤسسات، بتقييم حاجة الأشخاص إلى الحماية وتقرر تدابير الحماية المناسبة.
    La Conférence des Parties examine le rapport d'évaluation de l'efficacité sur tous les éléments ainsi que les recommandations formulées par le Comité d'évaluation de l'efficacité en vue des futures évaluations UN ينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقييم الفعالية بشأن جميع العناصر وفي توصيات لجنة تقييم الفعالية بشأن إجراءات التقييم في المستقبل
    Après avoir reçu et compilé les informations communiquées par le Secrétariat, le Comité d'évaluation de l'efficacité se réunirait pour examiner les informations disponibles. UN 20- حالما تتلقى لجنة تقييم الفعالية تجميع المعلومات من الأمانة وتستعرضه، ستجتمع لمناقشة المعلومات المتاحة.
    le Comité d'évaluation des offres avait soigneusement examiné les propositions soumises par quatre organismes. UN وقدمت أربع منظمات مقترحات جرى تقييمها بعناية من جانب لجنة لتقييم العطاءات.
    L'Office des forêts a présidé à l'ouverture des plis pour quatre autres contrats, dont est actuellement saisi le Comité d'évaluation des soumissions. UN وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد