7.11 Au vu de ce qui précède, le Comité décide de ne pas examiner séparément les plaintes de l'auteur au titre de l'article 10 du Pacte. | UN | 7-11 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في شكوى صاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
7.9 À la lumière de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément les griefs des auteurs au titre de l'article 21 du Pacte. | UN | 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبي البلاغين بموجب المادة 21 من العهد. |
7.11 Au vu de ce qui précède, le Comité décide de ne pas examiner séparément les plaintes de l'auteur au titre de l'article 10 du Pacte. | UN | 7-11 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في شكوى صاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
7.11 Ayant abouti à une telle conclusion, le Comité décide de ne pas examiner les allégations des auteurs au titre des articles 2 et 26 du Pacte. | UN | 7-11 وفي ضوء الاستنتاج السالف الذكر، تقرر اللجنة ألا تنظر قي ادعاءات صاحبات البلاغ بموجب المادتين 2 و26 من العهد. |
10.5 Compte tenu de la constatation ci-dessus, le Comité décide de ne pas examiner le grief de violation du paragraphe 3 d) de l'article 14 du Pacte. | UN | 10-5 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة أن لا تنظر في ادعاء صاحب البلاغ بشأن انتهاك حقه بموجب الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد. |
Ayant conclu ce qui précède, le Comité décide de ne pas examiner séparément les griefs de violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. | UN | واللجنة، إذ تخلص إلى هذا الاستنتاج، تقرر عدم النظر في الادعاءات الناشئة بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد بصورة منفصلة(). |
13.5 À la lumière de la conclusion ci-dessus, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief tiré de l'article 26, lu conjointement avec l'article 2, du Pacte. | UN | 13-5 وفي ضوء الاستنتاج السالف الذكر قررت اللجنة ألا تنظر في مزاعم صاحب البلاغ بموجب المادة 26 مقترنة بالمادة 2 من العهد على نحو منفصل. |
8.8 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément les autres griefs que tire l'auteur du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. | UN | 8-8 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
15.6 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner les griefs tirés de l'article 26 du Pacte. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
7.9 À la lumière de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément les griefs des auteurs au titre de l'article 21 du Pacte. | UN | 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبي البلاغين بموجب المادة 21 من العهد. |
15.6 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner les griefs tirés de l'article 26 du Pacte. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
9.4 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 21 du Pacte. | UN | 9-4 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
7.6 Dès lors, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief formulé par l'auteur au titre de l'article 21 du Pacte. | UN | 7-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
9.4 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 21 du Pacte. | UN | 9-4 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
7.6 Dès lors, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief formulé par l'auteur au titre de l'article 21 du Pacte. | UN | 7-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
9.5 Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief tiré de l'article 21 du Pacte. | UN | 9-5 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد(). |
Compte tenu de cette conclusion, le Comité décide de ne pas examiner les autres motifs d'irrecevabilité invoqués par l'État partie, c'estàdire l'incompatibilité avec les dispositions de la Convention. | UN | 6-9 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر في باقي أسس عدم المقبولية التي احتكمت إليها الدولة الطرف، وهي تحديداً عدم التساوق مع أحكام الاتفاقية. |
7.11 Ayant abouti à une telle conclusion, le Comité décide de ne pas examiner les allégations des auteurs au titre des articles 2 et 26 du Pacte. | UN | 7-11 وفي ضوء الاستنتاج السالف الذكر، تقرر اللجنة ألا تنظر قي ادعاءات صاحبات البلاغ بموجب المادتين 2 و26 من العهد. |
10.5 Compte tenu de la constatation ci-dessus, le Comité décide de ne pas examiner le grief de violation du paragraphe 3 d) de l'article 14 du Pacte. | UN | 10-5 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة أن لا تنظر في ادعاء صاحب البلاغ بشأن انتهاك حقه بموجب الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد. |
7.5 Ayant abouti à une telle conclusion, le Comité décide de ne pas examiner l'argument de l'État partie qui affirme que l'auteur a abusé de son droit de présenter une communication. | UN | 7-5 وإذ تخلص اللجنة إلى هذا الاستنتاج، فإنها تقرر عدم النظر في ادعاء الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أساءت استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
13.5 À la lumière de la conclusion ci-dessus, le Comité décide de ne pas examiner séparément le grief tiré de l'article 26, lu conjointement avec l'article 2, du Pacte. | UN | 13-5 وفي ضوء الاستنتاج السالف الذكر قررت اللجنة ألا تنظر في مزاعم صاحب البلاغ بموجب المادة 26 مقترنة بالمادة 2 من العهد على نحو منفصل. |