ويكيبيديا

    "le comité de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الرفيعة
        
    • للجنة الرفيعة
        
    • واللجنة الرفيعة
        
    • اللجنة الإدارية الرفيعة
        
    • اللجنة رفيعة
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة
        
    • اللجنة عالية
        
    • باللجنة الرفيعة
        
    • لمجلس الرؤساء
        
    • ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة
        
    • الرفيعتا
        
    Il propose des stratégies novatrices, une réforme des pratiques existantes ainsi que de nouvelles idées, pour examen par le Comité de haut niveau. UN وقد طرحت فيها نهج مبتكرة وتعديلات للممارسات القائمة، فضلا عن أفكار جديدة، لتقوم اللجنة الرفيعة المستوى بالنظر فيها.
    le Comité de haut niveau et l'Assemblée générale ont approuvé ces directives en 2003. UN وقد أقرت اللجنة الرفيعة المستوى والجمعية العامة هذه المبادئ التوجيهية في عام 2003.
    I. Décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    I. Décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud devrait: UN ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام بما يلي:
    Le sous-mécanisme relatif aux droits de l'homme et le Comité de haut niveau ont dans un premier temps rempli le rôle dévolu au Mécanisme. UN قامت آلية التنفيذ المشتركة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى في بادئ الأمر بتغطية دور آلية التنفيذ المشتركة تغطية جزئية
    Décisions adoptées par le Comité de haut niveau UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى
    Liste des documents dont a été saisi le Comité de haut niveau à sa huitième session UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat pourrait promouvoir le renforcement de la coopération et du dialogue interinstitutions. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    :: le Comité de haut niveau sur les programmes du CCS. UN :: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    :: La coopération entre le Comité de haut niveau sur les programmes et les dispositifs régionaux s'intensifie. UN :: تعزيز التعاون بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وآليات التنسيق الإقليمية
    Les recommandations finales du Réseau Ressources humaines seront examinées par le Comité de haut niveau au début de 2011. UN وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011.
    le Comité de haut niveau se réunira de nouveau dans un mois. UN وسوف تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى مرة أخرى في غضون شهر واحد.
    L'ONU a continué d'entretenir des contacts étroits avec le Comité de haut niveau chargé du Plan national de développement afin de soutenir le Gouvernement dans ses efforts. UN وواصلت الأمم المتحدة اتصالاتها الوثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بخطة التنمية الوطنية.
    :: Prestation de conseils sur les opérations de la MINUAD lors de réunions mensuelles avec le Comité de haut niveau chargé des affaires humanitaires UN :: إسداء المشورة بشأن عمليات العملية المختلطة في اجتماعات شهرية إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن الشؤون الإنسانية
    Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa seizième session UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السادسة عشرة
    Annexe II Liste des documents dont le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud était saisi UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السادسة عشرة
    Il a été convenu que le Comité de haut niveau guiderait le processus et les modalités de la transition. UN وتم الاتفاق على أن تتولى اللجنة الرفيعة المستوى توجيه العملية الانتقالية وتحديد طرائقها.
    le Comité de haut niveau est chargé : UN وتُكلَّف اللجنة الرفيعة المستوى بالمهام التالية:
    le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud devrait: UN ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام بما يلي:
    le Comité de haut niveau pour la coopération SudSud de l'Assemblée générale est bien placé pour jouer ce rôle. UN واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب مؤهلة للقيام بهذا الدور.
    Les recommandations auxquelles aboutira cet examen seront examinées en 2011 par le Comité de haut niveau sur la gestion. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في التوصيات النهائية في عام 2011.
    le Comité de haut niveau a approuvé la recommandation de la Présidente selon laquelle M. Ole Peter Kolby devrait assumer la présidence du Groupe de travail. UN ٩٨ - وأقرت اللجنة رفيعة المستوى توصية الرئيسة بشأن قيام السيد أوليه بيتر كولبي برئاسة الفريق العامل.
    :: La coopération entre le Comité de haut niveau sur les programmes et les dispositifs régionaux s'intensifie. UN :: تعزيز التعاون بين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وآليات التنسيق الوطنية
    49/31-POL le Comité de haut niveau pour le dialogue des civilisations UN قرار رقم 49/31 - س بشأن اللجنة عالية المستوى للحوار بين الحضارات
    Document examiné par le Conseil économique et social concernant le Comité de haut niveau pour l’examen de la coopération technique entre pays en développement UN ١٩٩٩/٢٢١ - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق باللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    le Comité de haut niveau était appelé à jouer un rôle particulier dans l'élaboration d'une stratégie de coopération et de coordination en matière d'amélioration de la gestion, dans le regroupement et l'analyse de l'information et dans l'adoption de bonnes pratiques de gestion. UN وأُشير إلى الدور الخاص الذي ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تنهض به في وضع استراتيجية للتعاون والتنسيق بشأن تدابير تحسين الإدارة وتجميع وتحليل المعلومات ووضع ممارسات حسنة للإدارة.
    le Comité de haut niveau sur les programmes et le Comité de haut niveau sur la gestion ont élaboré des approches plus cohérentes des thèmes intéressant l'ensemble du système et des approches coordonnées pour une réforme des pratiques de fonctionnement. UN وقامت اللجنتان الرفيعتا المستوى البرنامجية والإدارية بتطوير نهج أكثر اتساقا لمعالجة مواضيع مطروحة على نطاق المنظومة ونهج منسقة لإصلاح العمليات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد