ويكيبيديا

    "le comité demande au secrétaire général de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتطلب اللجنة إلى الأمين العام
        
    • تطلب اللجنة إلى الأمين العام
        
    • وتطلب اللجنة من الأمين العام
        
    • وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن
        
    le Comité demande au Secrétaire général de présenter dans son prochain projet de budget de la MINUSIL des informations détaillées sur le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يُضمن في بيان ميزانيته المقبلة للبعثة معلومات مفصلة عن دور البعثة في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Comité demande au Secrétaire général de comptabiliser toutes ces dépenses depuis le moment de la réinstallation à Genève dans le budget de 2016. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف.
    le Comité demande au Secrétaire général de préciser à l'Assemblée générale comment se répartissent les ressources affectées aux activités statistiques. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوضّح للجمعية العامة الأساس الذي يقوم عليه توزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتصلة بالإحصاء.
    Afin d'encourager un renforcement de la transparence financière et de l'obligation redditionnelle, le Comité demande au Secrétaire général de l'ONU de communiquer à la Conférence d'examen et à chaque session du Comité préparatoire un rapport financier à distribuer comme document officiel. UN وبغية تعزيز المزيد من الشفافية والمساءلة المالية ومع مراعاة ممارسة المنظمات المتعددة الأطراف وغيرها، تطلب اللجنة إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم إلى مؤتمر استعراض المعاهدة وإلى كل دورة من دورات لجنته التحضيرية تقريراً مالياً يُعمم بوصفه وثيقة رسمية.
    17. le Comité demande au Secrétaire général de présenter dans son prochain projet de budget de la MINUSIL des informations détaillées sur le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (ibid., par. 65). UN 17 - تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يُضمن في بيان ميزانيته المقبلة للبعثة معلومات مفصلة عن دور البعثة في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (المصدر نفسه، الفقرة 65).
    le Comité demande au Secrétaire général de donner des informations dans son prochain rapport d'ensemble sur les mesures qu'il est en train de prendre à cet égard. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم معلومات في تقريره الاستعراضي المقبل عما يتخذه من تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    le Comité demande au Secrétaire général de veiller à ce que cet arrangement soit rentable. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتأكد من أن هذا التغيير فعال من حيث التكلفة.
    le Comité demande au Secrétaire général de faire rapport sur la mise en oeuvre des recommandations du Corps commun d'inspection dans le cadre de son rapport sur le plan des conférences devant être soumis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité des conférences. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق تقريره عن خطة المؤتمرات الذي سيُقدّم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات.
    le Comité demande au Secrétaire général de tenir compte de cette observation lorsqu'il élaborera l'esquisse du projet de budget-programme (voir également chap. I, par. 23). UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يراعي ذلك عند إعداده مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة (انظر الفصل الأول، الفقرة 23 أعلاه).
    le Comité demande au Secrétaire général de préciser à l'Assemblée générale comment se répartissent les ressources affectées aux activités statistiques (par. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوضّح للجمعية العامة الأساس الذي يقوم عليه توزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتصلة بالإحصاء ( الفقرة رابعا-16)
    6. le Comité demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de continuer à appeler l'attention du Conseil de sécurité sur la situation en Côte d'Ivoire, qui pourrait constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales, ainsi que sur les nombreuses violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN 6- تطلب اللجنة إلى الأمين العام للأمم المتحدة مواصلة توجيه اهتمام مجلس الأمن إلى الحالة في كوت ديفوار التي يمكن أن تتطور لتشكل تهديدا على السلم والأمن الدوليين مع ما ينطوي ذلك من اتساع رقعة انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    le Comité demande au Secrétaire général de le tenir informé de l'application et de l'efficacité de ce principe. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام إبقاءها على علم بشأن تنفيذ هذا المفهوم وفعاليته.
    le Comité demande au Secrétaire général de définir plus clairement dans le prochain projet de budget-programme les ressources allouées aux activités relatives au droit au développement. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة، بتحديد الموارد المتصلة بالحق في التنمية بصورة أوضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد