ويكيبيديا

    "le comité des personnes disparues à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المعنية بالمفقودين في
        
    • للجنة المعنية بالمفقودين في
        
    • اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في
        
    • اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في
        
    • اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين
        
    • واللجنة المعنية بالمفقودين في
        
    Ces initiatives comprennent celles prises par le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies. UN وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Les entités en question sont le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies, dont le PNUD. UN ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    14. le Comité des personnes disparues à Chypre s'est réuni régulièrement depuis sa réactivation en août 2004. UN 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004.
    Chypre devrait continuer d'appuyer sans relâche le Comité des personnes disparues à Chypre dans le cadre de son importante mission humanitaire. UN وينبغي لقبرص أن تواصل الدعم الثابت للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في تنفيذ ولايتها الإنسانية الهامة.
    10. le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi l'exhumation, l'identification et la restitution des dépouilles mortelles de personnes disparues. UN 10- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها.
    21.34 le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre qui est nommé par le Secrétaire général sur la recommandation du Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN ٢١-٣٤ تتألف اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص من ممثل واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Elle a félicité le Comité des personnes disparues à Chypre pour le travail accompli et les mesures de confiance prises. UN وأثنت على العمل الذي تقوم به اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وأشادت بتدابير بناء الثقة.
    Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    28. Pendant la période examinée ici, le Comité des personnes disparues à Chypre n'a pas tenu de session officielle. UN ٢٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص أي اجتماعات رسمية.
    Le montant de 40 604 800 dollars servira à couvrir les besoins du Haut Commissariat aux droits de l'homme. Le reliquat, soit 501 000 dollars, montant qui correspond au maintien des programmes, doit permettre de financer le Comité des personnes disparues à Chypre. UN ويتألف هذا المبلغ من احتياجات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقدرها 800 604 40 دولار، واحتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وقدرها 000 501 دولار.
    Si, après enquête, le Comité des personnes disparues à Chypre devait confirmer le décès des disparus, les parents de ceux-ci exigent que leur soient restitués les restes des défunts, qui seront inhumés dans le respect de leur religion et de leurs coutumes. UN وإذا أكدت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، بعد إجراء التحقيق، بالفعل وفاتهم، فهم يطالبون بالحصول على رفات موتاهم من أجل دفنهم وفقا للشعائر التي يمليها ديننا وأعرافنا.
    21.47 Comme indiqué ci-dessus, le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre. UN ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث.
    21.47 Comme indiqué ci-dessus, le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre. UN ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث.
    Cette manœuvre n'est pas pour atténuer la douleur de leurs proches et, de plus, elle donne une fausse idée de l'excellent travail que fait le Comité des personnes disparues à Chypre dans le cadre de son mandat. UN وهذه المحاولات لا تساعد على تخفيف وطأة الألم لدى أقاربهم وتعطي فكرة خاطئة عن العمل الممتاز الذي تؤديه اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص تمشياً مع ولايتها.
    24.107 le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en avril 1981 par un accord entre les communautés chypriotes grecque et turque de Chypre. UN 24-107أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بناء على اتفاق أُبرم بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص.
    24.113 La répartition des ressources pour le Comité des personnes disparues à Chypre est indiquée dans le tableau 24.28. UN 24-113ويرد توزيع الموارد للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في الجدول 24-28 أدناه.
    Le montant de 50 869 100 dollars servira à couvrir les besoins du Haut Commissariat aux droits de l'homme. Le reliquat, soit 362 300 dollars, doit permettre de financer le Comité des personnes disparues à Chypre. UN ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 100 869 50 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثل مبلغ 300 362 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    14. le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi l'exhumation, l'identification et la restitution des dépouilles mortelles de personnes disparues. UN 14- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم.
    21.34 le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre qui est nommé par le Secrétaire général sur la recommandation du Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN ٢١-٣٤ تتألف اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص من ممثل واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Les deux parties devraient coopérer pleinement avec le Comité des personnes disparues à Chypre, conformément à son mandat et en ayant à l'esprit l'accord qu'elles ont conclu le 31 juillet 1997. UN وينبغي للطرفين أن يتعاونا تعاوناً كاملاً مع اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، وفقاً لاختصاصاتها ومع مراعاة الاتفاق الذي توصّلا إليه في 31 تموز/يوليه 1997.
    Le Conseiller spécial adjoint coordonne les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et par le Comité des personnes disparues à Chypre. UN وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد