ويكيبيديا

    "le comité du budget et des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الميزانية والشؤون
        
    • ولجنة الميزانية والشؤون
        
    Établi par le Greffier et révisé par le Comité du budget et des finances UN أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية
    le Comité du budget et des finances transmet au Tribunal le projet de budget présenté par le Greffier, en l'assortissant de ses observations et recommandations. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    le Comité du budget et des finances transmet au Tribunal le projet de budget présenté par le Greffier, en l'assortissant de ses observations et recommandations. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    Conformément à cette disposition, le Tribunal a approuvé, à sa dix-septième session, les Règles de gestion financière établies par le Greffier et revues par le Comité du budget et des finances. UN وعملا بهذا النص، وافقت المحكمة، في دورتها السابعة عشرة، على النظام الإداري المالي الذي كان رئيس قلم المحكمة قد أعده واستعرضته لجنة الميزانية والشؤون المالية.
    Ces comités sont : le Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire, le Comité du budget et des finances, le Comité du personnel et de l'administration, le Comité des relations publiques, le Comité des bâtiments et des systèmes électroniques et le Comité de la bibliothèque, des archives et des publications. UN واللجان هي التالية: لجنة القواعد والممارسات القضائية؛ ولجنة الميزانية والشؤون المالية؛ ولجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية؛ ولجنة العلاقات العامة؛ ولجنة المباني والنظم الإلكترونية؛ ولجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات.
    Au cours de la quatorzième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un examen préliminaire du budget pour 2004. UN 73 - في الدورة الرابعة عشرة للمحكمة، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية بصورة أولية في ميزانية عام 2004.
    Conformément à cette disposition, le Tribunal a approuvé, au cours de la dix-septième session, les Règles de gestion financière établies par le Greffier et revues par le Comité du budget et des finances. UN وعملا بهذا النص، وافقت المحكمة، في دورتها السابعة عشرة، على القواعد المالية التي أعدها رئيس قلم المحكمة واستعرضتها لجنة الميزانية والشؤون المالية.
    Au cours de la seizième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un examen préliminaire du budget pour 2005-2006. UN 67 - في الدورة السادسة عشرة للمحكمة، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية بصورة أولية في ميزانية الفترة 2005-2006.
    Au cours de la seizième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un examen préliminaire du projet de règles et méthodes de gestion financière établi par le Greffier. UN وخلال الدورة السادسة عشرة، أجرت لجنة الميزانية والشؤون المالية استعراضا أوليا لمشروع النظام المالي للمحكمة الذي أعده رئيس قلم المحكمة.
    En outre, nous nous félicitons du fait que le Comité du budget et des finances ait largement accepté le document du Bureau de l'Assemblée sur les choix possibles d'États parties relatifs à la création d'un bureau de liaison à New York. UN وفضلاً عن ذلك، نرحب بقبول لجنة الميزانية والشؤون المالية ورقة الخيارات التي أعدها مكتب جمعية الدول الأطراف لإنشاء مكتب اتصال في نيويورك.
    À la vingt-deuxième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un échange de vues sur les moyens pouvant être mis en œuvre pour accélérer la présentation du rapport du Commissaire aux comptes externe à la Réunion des États Parties. UN وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، أجرت لجنة الميزانية والشؤون المالية تبادلا للآراء بشأن السبل الممكنة للتعجيل بتقديم تقرير مراجع الحسابات الخارجي إلى اجتماع الدول الأطراف.
    Le Tribunal a également créé quatre comités chargés de son organisation interne, à savoir le Comité du budget et des finances, le Comité du règlement et de la pratique en matière judiciaire, le Comité du personnel et de l'administration, et le Comité de la bibliothèque et des publications. UN وأنشأت المحكمة أيضا أربع لجان لتقديم المشورة بشأن تنظيمها الداخلي وهي: لجنة الميزانية والشؤون المالية، واللجنة المعنية باللائحة وبالممارسة القضائية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات.
    Le 20 mai 2003, le Comité du budget et des finances de l'Assemblée législative a approuvé le projet de loi qui devait être examiné par le Parlement. UN وفي 20 أيار/مايو 2003 وافقت لجنة الميزانية والشؤون المالية على مشروع القرار. ووضعت أيضا خطة لكي يناقش البرلمان مشروع القانون.
    du Tribunal Durant la période considérée, le Comité du budget et des finances a examiné, sur la base de documents établis par le Greffe, la question de la rémunération et des prestations des membres du Tribunal au début et à la fin de leur mandat. UN 68 - في الفترة المستعرضة في هذا التقرير، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية في مستحقات أعضاء المحكمة في بداية فترة ولايتهم وفي نهايتها وذلك بناء على وثائق أعدها قلم المحكمة.
    À la vingtième session du Tribunal, le Comité du budget et des finances a procédé à un examen préliminaire du budget pour 2007-2008 à la lumière du projet présenté par le Greffier. UN 66 - خلال الدورة العشرين، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية بشكل أولي في ميزانية المحكمة للفترة 2007-2008 استنادا إلى الاقتراحات التي قدمها المسجل.
    Il a également reconstitué les comités suivants : i) le Comité du budget et des finances; ii) le Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire; iii) le Comité du personnel et de l'administration; iv) le Comité de la bibliothèque et des publications; et v) le Comité des bâtiments et des systèmes électroniques. UN كما أعادت المحكمة تكوين اللجان التالية:`1 ' لجنة الميزانية والشؤون المالية؛ `2 ' اللجنة المعنية بنظام المحكمة والممارسات القضائية؛ `3 ' لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية؛ `4 ' اللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات؛ `5 ' اللجنة المعنية بالمباني والنظم الإلكترونية.
    Le 13 février 2003, le projet de loi a été examiné par le Comité du budget et des finances de l'Assemblée législative. UN وفي 13 شباط/فبراير 2003 ناقشت لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للجمعية التشريعية بالبرلمان (Zhogorku Kenesh) مشروع القانون.
    Le 28 mai 2004, le Comité du budget et des finances de l'Assemblée législative a examiné et approuvé ce texte, compte tenu des observations et propositions formulées par les députés et l'Association des banques commerciales et des établissements financiers et de crédit du Kirghizistan. UN وفي 28 أيار/مايو 2004، تلت لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع القانون ووافقت عليه، آخذة بعين الاعتبار الملاحظات والمقترحات التي أبداها النواب وجمعية المصارف التجارية والمؤسسات المالية ومؤسسات التمويل/الائتمان في قيرغيزستان.
    Ces comités sont : le Comité du règlement et de la pratique en matière judiciaire, le Comité du budget et des finances, le Comité du personnel et de l'administration, le Comité des relations publiques, le Comité des bâtiments et des systèmes électroniques, et le Comité de la bibliothèque et des publications. UN واللجان هي التالية: لجنة القواعد والممارسات القضائية، ولجنة الميزانية والشؤون المالية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، ولجنة العلاقات العامة، ولجنة المباني والنظم الإلكترونية، ولجنة المكتبة والمنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد