36. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre ; | UN | 36 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
35. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à la poursuivre ; | UN | 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
35. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre ; | UN | 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
I. Coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coordination de | UN | طاء - التعاون بين اللجنة والمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان وتنسيق أنشطتهما المتعلقة بالمسائل المتصلة بالتعذيب |
I. Coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coordination de leurs activités | UN | طاء - التعاون بين اللجنة والمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان وتنسيق أنشطتهما المتعلقة بالمسائل المتصلة بالتعذيب |
le Comité et le Rapporteur spécial ont examiné les moyens de renforcer leur collaboration et sont convenus de ce qui suit : | UN | وناقشت اللجنة والمقررة الخاصة سبل ووسائل تعزيز التعاون مع المقررة الخاصة وتم الاتفاق على ما يلي: |
Cependant, de nombreuses peines capitales avaient été commuées peu de temps auparavant et le Ministre des affaires étrangères s'est engagé à coopérer sans réserve avec le Comité et le Rapporteur spécial dans le cadre de la procédure de suivi. | UN | غير أنه قد جرى مؤخراً تخفيف بعض أحكام اﻹعدام، وتعهد وزير الخارجية بأن يتعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة ومع المقرر الخاص بموجب إجراء المتابعة. |
36. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre; | UN | 36 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
34. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre ; | UN | 34 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
31. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à poursuivre dans cette voie; | UN | " 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
33. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à poursuivre dans cette voie; | UN | " 33 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
34. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre; | UN | 34 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
35. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à la poursuivre; | UN | " 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
35. Se félicite de la coopération constante entre la Haut-Commissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à la poursuivre; | UN | " 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛ |
Le secrétariat du Comité aidera le Comité et le Rapporteur en s'acquittant des tâches ci-après : | UN | 8 - ستقوم أمانة اللجنة بمساعدة اللجنة والمقرر عن طريق الاضطلاع بالمهام التالية: |
H. Coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question | UN | حاء - التعاون بين اللجنة والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان |
vi) Les réponses apportées par la délégation indienne à plusieurs questions précises soulevées par le Comité et le Rapporteur par pays le 26 février 2007; | UN | 6` ردود وفد الهند على عدد من المسائل المحددة التي أثارتها اللجنة والمقرر القطري، 26 شباط/فبراير 2007 |
Dans le cadre des procédures visant à intensifier la coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial et des mesures visant à renforcer leurs mandats distincts mais intimement liés, le Comité pourrait faire des observations sur les rapports du Rapporteur spécial. | UN | وقد تتضمن إجراءات العمل المحددة من أجل تعزيز التعاون بين اللجنة والمقررة الخاصة والتدابير التي ستدعم ولايتيهما، المرتبطتين وإن كانتا منفصلتين، التعليق على تقارير المقررة الخاصة. |
366. Des échanges officiels devraient être instaurés à titre permanent entre le Comité et le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences. | UN | ٦٦٣ - ينبغي إقامة تبادل جار للحوار بين اللجنة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه. |
366. Des échanges officiels devraient être instaurés à titre permanent entre le Comité et le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences. | UN | ٦٦٣ - ينبغي إقامة تبادل جار للحوار بين اللجنة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه. |
Cependant, de nombreuses peines capitales avaient été commuées peu de temps auparavant et le Ministre des affaires étrangères s'est engagé à coopérer sans réserve avec le Comité et le Rapporteur spécial dans le cadre de la procédure de suivi. | UN | غير أنه قد جرى مؤخراً تخفيف بعض أحكام اﻹعدام، وتعهد وزير الخارجية بأن يتعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة ومع المقرر الخاص بموجب إجراء المتابعة. |