Pour 2009, le Comité exécutif a approuvé une ouverture de crédit initiale de 50 millions de dollars E.-U. Pour 2009, le HCR a demandé au Comité exécutif d'autoriser l'augmentation de la dotation pour 2009 à 75 millions. | UN | وبالنسبة لعام 2009، وافقت اللجنة التنفيذية على مخصصات أولية بقيمة 50 مليون دولار. وطلبت المفوضية من اللجنة التنفيذية السماح برفع قيمة الاحتياطي إلى 75 مليون دولار لعام 2009. |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 43 287 750 dollars pour permettre à l'Argentine de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية للأرجنتين على مبلغ 750 287 43 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 1 037 518 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية منذ إقرار البرنامج القطري مبلغ 518 037 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وذلك وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛ |
En 2010, le Comité exécutif a approuvé la note conceptuelle définissant les rôles, devoirs et responsabilités respectifs de chaque entité, ainsi que leur articulation avec d'autres entités internes ou extérieures à l'UNODC. | UN | وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه. |
le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un budget-programme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des États-Unis. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le HCR tient la comptabilité des fonds provenant de contributions volontaires conformément au règlement qui régit la gestion de ces fonds par le Haut Commissaire (A/AC.96/503/Rev.7 du 7 octobre 1999), que le Comité exécutif a approuvé à sa cinquantième session. | UN | تُمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (A/AC.96/503/Rev.7 المؤرخة 7 تشرين الأول/ أكتوبر 1999، التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها الخمسين). |
Notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 6 339 765 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنّ اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 765 339 6 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين بنغلاديش من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول، |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 10 388 451 dollars pour lui permettre de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 6 352 995 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 995 352 6 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال للبروتوكول وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 327 841 dollars pour permettre au Belize de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبليز على مبلغ 841 327 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 330 844 dollars pour permettre à l'Ethiopie de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لأثيوبيا على مبلغ 844 330 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 4 670 309 dollars pour permettre au Pérou de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; | UN | ومنـذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبيرو على مبلغ 309 670 4 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 438 340 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | ومن ثم وافقت اللجنة التنفيذية على تخصيص مبلغ 340 438 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكنها من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 698 849 millions de dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | ومن ثم وافقت اللجنة التنفيذية على تخصيص مبلغ 849 698 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 704 454 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية منذ إقرار البرنامج القطري مبلغ 454 704 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول. |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 547 896 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية منذ إقرار البرنامج القطري مبلغ 896 547 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 2 912 410 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | ومن ثم أقرت اللجنة التنفيذية تخصيص مبلغ 410 912 2 من الدولارات من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول. |
le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un budgetprogramme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le HCR tient la comptabilité des fonds provenant de contributions volontaires conformément au règlement qui régit la gestion de ces fonds par le HautCommissaire (A/AC.96/503/Rev.7 du 7 octobre 1999), que le Comité exécutif a approuvé à sa cinquantième session. | UN | تُمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (A/AC.96/503/Rev.7 المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها الخمسين). |
Notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 3 421 231 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, | UN | وإذْ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 231 421 3 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين البوسنة والهرسك من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، |
le Comité exécutif a approuvé les recommandations de l'Équipe spéciale et les chefs des départements et entités concernés ont désigné des coordonnateurs en 2003. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية على توصية فرقة العمل، وفي عام 2003، قام رؤساء الإدارات والكيانات ذات الصلة بتسمية جهات التنسيق. |
Notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 119 233 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 233 119 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين جزر سليمان من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، |
Le HCR tient la comptabilité des fonds constitués au moyen de contributions volontaires conformément au règlement qui régit la gestion des fonds administrés par le Haut-Commissaire (A/AC.96/503/Rev.8), que le Comité exécutif a approuvé à sa cinquante-huitième session. | UN | تُمسَك حسابات صناديق التبرعات للمفوضية وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي (الوثيقة A/AC.96/503/Rev.8)، التي أقرتها اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين. |
1. Rappelle qu'à sa soixante-quatrième session, le Comité exécutif a approuvé les programmes et les budgets pour tous les programmes régionaux, les programmes globaux et le Siège dans le cadre du Budget-programme biennal 2014-2015 du HCR, s'élevant à 5 307, 8 millions de dollars E.-U. pour 2014 ; | UN | ١- تذكّر بأن اللجنة التنفيذية وافقت في دورتها الرابعة والستين على برامج وميزانيات للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والخاصة بالمقر في إطار الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين 2014-2015، تبلغ قيمتها 307.8 5 مليون دولار لعام 2014؛ |
Lors de sa réunion, le Comité exécutif a approuvé la Déclaration de Beijing sur le sport au service du développement et de la paix, qui contenait une proposition concernant le renouvellement du mandat du Groupe de travail international, en vertu duquel il serait intégré au Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix en janvier 2009. | UN | وفي هذا الاجتماع، أيدت اللجنة التنفيذية إعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي تضمّن اقتراحا بتجديد ولاية الفريق العامل الدولي ودمجه في مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009. |
Notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal d'un montant de 1 787 030 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 030 787 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين باراغواي من الامتثال، |
le Comité exécutif a approuvé la somme de 500 000 $US pour 2009, mais aucune décision n'a encore été prise pour l'année 2010 et suivantes. | UN | واعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 000 500 دولار أمريكي لعام 2009 ولكن يتعين اتخاذ قرار بشأن التمويل لعام 2010 وما بعده. |