ويكيبيديا

    "le comité mixte a pris note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأحاط المجلس علما
        
    • وأحاط المجلس علماً
        
    • أحاط المجلس علما
        
    • وأحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما
        
    • المجلس أحاط علما
        
    le Comité mixte a pris note de la poursuite des négociations entre les parties. UN وأحاط المجلس علما باستمرار المفاوضات بين الطرفين.
    le Comité mixte a pris note de la suspension du calcul des pensions versées dans la filière monnaie locale en Argentine. UN وأحاط المجلس علما بوقف حساب الاستحقاقات وفقا لنهج العملة المحلية في الأرجنتين.
    le Comité mixte a pris note du rapport succinct sur l'audit interne des activités de la Caisse. UN 116- وأحاط المجلس علما بالتقرير الموجز عن المراجعات الداخلية لحسابات الصندوق.
    le Comité mixte a pris note du tableau ci-après qui indique l'évolution des coûts, par période, de la modification de 1992 applicable à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وأحاط المجلس علماً بالجدول 8، الذي يبين تطور تكاليف تعديل عام 1992 حسب فترات التقييم، على نظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على الفئة الفنية وما فوقها.
    le Comité mixte a pris note avec satisfaction du glossaire des termes relatifs aux investissements. UN 145 - أحاط المجلس علما بمسرد مصطلحات المسائل المتعلقة بالاستثمار ورحب به.
    le Comité mixte a pris note de l'opinion sans réserve formulée par les commissaires aux comptes; UN وأحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات؛
    89. le Comité mixte a pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes, d'où il ressortait qu'on pouvait constater que les activités de la Caisse étaient conduites dans des conditions satisfaisantes. UN ٨٩ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وهو يعكس اﻹقرار بأن عمليات الصندوق تسير على نحو مرض.
    352. le Comité mixte a pris note des vues de l'OACI. UN ٣٥٢ - وأحاط المجلس علما بآراء منظمة الطيران المدني الدولي.
    le Comité mixte a pris note des informations fournies dans le rapport. UN 25 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في التقرير.
    le Comité mixte a pris note de l'état d'avancement de l'étude. UN ٩٥ - وأحاط المجلس علما بحالة هذه الدراسة.
    le Comité mixte a pris note de l'information présentée dans le document de séance. UN ١٠٠ - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة في ورقة الاجتماع.
    le Comité mixte a pris note du rapport sur la gestion des investissements. UN ١٢٣ - وأحاط المجلس علما بتقرير إدارة الاستثمارات.
    le Comité mixte a pris note des initiatives et activités de la Section du contrôle des risques et de la conformité de la Division de la gestion des investissements. UN ١٣٧ - وأحاط المجلس علما بالمبادرات والأنشطة التي يضطلع بها قسم المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات.
    le Comité mixte a pris note de la politique actualisée de contrôle interne de la Caisse. UN 312 - وأحاط المجلس علما بسياسة الرقابة الداخلية المحدّثة للصندوق.
    le Comité mixte a pris note des décisions susmentionnées du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN 385 - وأحاط المجلس علما بقرارات محكمة الأمم المتحدة للاستئناف والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الواردة أعلاه.
    le Comité mixte a pris note du document présenté par la FAAFI. UN 397 - وأحاط المجلس علما بالورقة المقدمة من اتحاد رابطاتالموظفينالمدنيينالدوليينالسابقين.
    le Comité mixte a pris note de la décision du Secrétaire général d'approuver le document établissant la composition du Comité des placements. UN 101 - وأحاط المجلس علما بقرار الأمين العام اعتماد وثيقة عضوية اللجنة.
    le Comité mixte a pris note de l'examen concernant l'adoption d'une nouvelle monnaie de compte par la Caisse. UN 312 - وأحاط المجلس علماً بالاستعراض الذي أجري في ما يتعلق بتغيير العملة الأساسية للصندوق.
    le Comité mixte a pris note du rapport et engagé le Secrétariat à continuer de s'employer à réduire les coûts supportés par les bénéficiaires dans ce domaine. UN 321 - وأحاط المجلس علماً بالتقرير وشجع الأمانة العامة على مواصلة العمل على خفض التكاليف التي يتحملها المستفيدون في هذا المجال.
    le Comité mixte a pris note du rapport sur les décaissements du Fonds de secours intervenus entre le 1er mai 1998 et le 30 avril 2000. UN 276- أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بالمدفوعات من صندوق الطوارئ خلال فترة السنتين من 1 أيار/مايو 1998 إلى 30 نيسان/أبريل 2000.
    le Comité mixte a pris note des évaluations du système de la double filière que le secrétariat de la Caisse lui a présenté. UN ٩١ - أحاط المجلس علما بالتقييمات المتعلقة بالنهج ذي الشقين التي قدمتها أمانة الصندوق.
    le Comité mixte a pris note de l'opinion sans réserve formulée par le Comité des commissaires aux comptes; UN وأحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات؛
    Le Comité consultatif constate que le Comité mixte a pris note des renseignements concernant le nouveau système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد