ويكيبيديا

    "le comité mixte de contrôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الرقابة المشتركة
        
    • للجنة الرقابة المشتركة
        
    • لجنة المراقبة المشتركة
        
    • ولجنة الرقابة المشتركة
        
    Saisir le Comité mixte de contrôle d'Abyei UN الإحالة إلى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي
    le Comité mixte de contrôle d'Abyei crée l'Administration de la zone d'Abyei. UN تتولى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي
    En outre, le Comité mixte de contrôle d'Abyei ne s'est pas réuni depuis le 3 mai 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ ٣ أيار/مايو ٢٠١٣.
    le Comité mixte de contrôle d'Abyei a tenu sa troisième réunion à Abyei les 18 et 19 janvier 2012. UN 10 - وأسفر الاجتماع الثالث للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، الذي عقد يومي
    Appui pour la sélection et le recrutement de 250 policiers en coordination avec le Comité mixte de contrôle d'Abyei UN تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Les Gouvernements soudanais et sud-soudanais et le Comité mixte de contrôle d'Abyei UN السودان وجنوب السودان ولجنة الرقابة المشتركة في أبيي
    le Comité mixte de contrôle d'Abyei a tenu une réunion au cours de la période considérée. UN 17 - وعقدت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي اجتماعا واحدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    À cet égard, le Conseil demande que des mesures soient prises rapidement pour désarmer les communautés dans la zone d'Abyei conformément à la décision prise par le Comité mixte de contrôle d'Abyei de faire d'Abyei une zone exempte d'armes, ce dont le Conseil s'est félicité dans sa résolution 2104 (2013). UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس إلى العمل سريعا لنزع سلاح القوميات في أبيي وفقا لقرار لجنة الرقابة المشتركة في أبيي بتحويل أبيي إلى منطقة خالية من السلاح وهو ما رحب به في القرار 2104.
    À la fin de l'exercice, le Soudan du Sud avait refusé de participer à tout dispositif commun pour Abyei, et le Comité mixte de contrôle d'Abyei avait donc cessé de fonctionner. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، رفض جنوب السودان المشاركة في أي من الآليات المشتركة لأبيي، وبالتالي توقفت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي عن العمل.
    Réunions communes ont été régulièrement organisées tout au long de l'année avec le Comité mixte de contrôle d'Abyei, qui n'est cependant pas parvenu à s'entendre sur la composition du Service de police d'Abyei. UN عقدت الاجتماعات المشتركة مع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي بانتظام طوال السنة. غير أن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق على تشكيل دائرة شرطة أبيي.
    le Comité mixte de contrôle d'Abyei ne s'est pas réuni depuis le 3 mai 2013. UN ولم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ 3 أيار/مايو 2013.
    À cet égard, les réunions tenues par le Comité mixte de contrôle d'Abyei et les décisions qu'il a prises sont encourageantes, mais le report de la quatrième réunion du Comité est préoccupant. UN وفي هذا الصدد، انطوت اجتماعات وقرارات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على جوانب مشجعة، غير أن إرجاء الاجتماع الرابع للجنة يبعث على القلق.
    Le Conseil prie en outre le Comité mixte de contrôle d'Abyei de parachever rapidement la création du Service de police d'Abyei afin qu'il puisse exercer les fonctions de police dans toute la zone d'Abyei, y compris la protection des infrastructures pétrolières. UN كما يدعو مجلس الأمن لجنة الرقابة المشتركة في أبيي إلى الانتهاء بسرعة من تأسيس دائرة شرطة أبيي لتمكين تلك القوة من تسلم أعمال الشرطة في أنحاء المنطقة بما فيها حماية الهياكل الأساسية لصناعة النفط.
    Conseils sur la composition, la structure et l'organisation du Service de police d'Abyei et la mise en place de structures de police de base lors de six réunions avec le Comité mixte de contrôle d'Abyei et l'Administration de la zone d'Abyei UN إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي
    :: Conseils sur la composition, la structure et l'organisation du service de police d'Abyei et la mise en place de structures de police de base lors de 6 réunions avec le Comité mixte de contrôle d'Abyei et l'Administration de la zone d'Abyei UN :: إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي
    Lors de leur rencontre du 4 novembre, à Khartoum, les Présidents el-Béchir et Kiir ont convenu que le Comité mixte de contrôle d'Abyei devait reprendre ses travaux, le Président Kiir s'engageant à nommer un nouveau coprésident pour le Soudan du Sud. UN ٨ - في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سلفا كير ميارديت اجتماع قمة في الخرطوم، اتفقا فيه، فيما يتعلق بأبيي، على استئناف اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    le Comité mixte de contrôle d'Abyei ne s'est pas réuni pendant la période considérée pour une raison liée, à l'origine, à l'intention du Gouvernement soudanais de remplacer son représentant à la coprésidence du Comité. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أي اجتماع نظرا فيما يبدو لنية حكومة السودان تغيير رئيسها المشارك للجنة.
    le Comité mixte de contrôle peut demander au Conseil exécutif et à tout fonctionnaire ou comité de la zone d'Abyei de le saisir d'un rapport sur toute question qui relève de ses pouvoirs. UN 18 - يجوز للجنة الرقابة المشتركة في أبيي إصدار تعليمات للمجلس التنفيذي أو أي مسؤول أو لجنة في منطقة أبيي لمدها بتقرير عن أي شؤون في حدود سلطاتها.
    Vu le climat défavorable créé par le meurtre du Chef suprême de la communauté ngok dinka, le Comité mixte de contrôle d'Abyei ne s'est pas réuni en juin. UN ولم يعقد أي اجتماع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في حزيران/يونيه بسبب البيئة غير المؤاتية عقب قتل سلطان قبيلة الدينكا نقوك
    À la suite de la réunion conjointe du 7 juin, le Comité mixte de contrôle d'Abyei a tenu sa quatrième réunion à Addis-Abeba, le 8 juin. UN 11 - وبعد اجتماع 7 حزيران/يونيه المشترك، عُقد في 8 حزيران/يونيه، الاجتماع الرابع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في أديس أبابا.
    :: Appui pour la sélection et le recrutement de 250 officiers en coordination avec le Comité mixte de contrôle d'Abyei UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    L'ISFA s'attachera à accomplir son mandat en collaboration avec les Parties, l'Administration de la zone d'Abyei et le Comité mixte de contrôle. UN 32 - تعمل القوة المؤقتة على تنفيذ هذه الولاية بالتعاون مع الطرفين وإدارة منطقة أبيي ولجنة الرقابة المشتركة لأبيي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد