Il s'agit d'un fonds de pension multiemployeurs qui est administré par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | والصندوق هو خطة استحقاقات محدد لأرباب عمل متعددين ويديره مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
ÉTAT DU PROJET D'ACCORD ENTRE le Comité mixte de la Caisse COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES ET LE GOUVERNEMENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE | UN | مركز الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعديــة لموظفــي اﻷمــــم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
1. Note que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a décidé : | UN | 1 - تحيط علما بموافقة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي: |
Comme suite à cette demande, les dispositions voulues ont été prises pour demander l'admission de l'Autorité à la Caisse; le Comité mixte de la Caisse, ayant examiné la question en juillet 1997, a fait une recommandation favorable à l'Assemblée générale. | UN | وأوصى مجلس الصندوق الجمعية العامة بقبول السلطة عضوا في الصندوق. |
2. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter, pour l'exercice biennal 1994-1995, les contributions volontaires versées au Fonds de secours par une somme de | UN | ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار. |
le Comité mixte de la Caisse a autorisé cette adhésion, qui a été approuvée par l'Assemblée générale. | UN | وقد وافق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية على هذا الطلب وأقرته الجمعية العامة. |
Examen de la question par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | نظر مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في الموضوع |
le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie sont convenus de ce qui suit : | UN | لذلك يوافق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي على ما يلي: |
Il s'agit d'un fonds de pension multiemployeurs qui est administré par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ( < < le Comité mixte > > ). | UN | والصندوق هو خطة استحقاقات محددة لأرباب عمل متعددين ويديره مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Elle a indiqué que la question était solidement étayée et que la concertation voulue avait eu lieu avec les parties intéressées de l'ONU, ainsi que le Comité mixte de la Caisse et le Comité des placements. | UN | وأبدت شعبة إدارة الاستثمارات تعليقا مفاده أن هذه المسألة قد تم توثيقها جيدا، وأن الاتصالات جارية بهذا الخصوص مع الأطراف المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الصندوق ولجنة الاستثمارات. |
Le Comité des placements tient l'une de ses réunions en même temps que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | يعقد أحد اجتماعات لجنة الاستثمارات بالتزامن مع اجتماع مجلس الصندوق المشترك لمعاشات موظفي الأمم المتحدة. |
Ayant examiné le rapport que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lui a présenté, ainsi qu'aux organisations affiliées à la Caisse, pour l'année 1994 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 9 (A/49/9). | UN | وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤ المقــدم إلــى الجمعيــة العامــة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse, qui comprend 33 membres, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées (un par organisation), le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويدير هذا الصندوق، وفقا لﻷنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وهو مؤلف من ٣٣ عضوا، ولجنة من لجان المعاشات التقاعدية لكل من المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
En application de la résolution 46/220, le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a apporté des modifications à son programme de travail, en adoptant notamment un cycle de deux ans pour ses sessions ordinaires. | UN | ٢ - وعملا بالقرار ٤٦/٢٢٠، عدل مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة برنامج عمله ليصبح ممتثلا لقرار اعتماد نهج السنتين، بما في ذلك اﻷخذ بهذا النهج في عقد الدورات العادية للمجلس. |
Affaire No 795 : Sanchez Orrico (Sanchez Orrico contre le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies) | UN | القضية رقم ٧٩٥: سانشيش أوريكو )مرفوعة من سانشيش أوريكو على مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة( |
Ayant examiné le rapport que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lui a présenté, ainsi qu'aux organisations affiliées à la Caisse, pour l'année 1994 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément no 9 (A/49/9). | UN | وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لعام ٤٩٩١ المقــدم إلــى الجمعيــة العامــة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse, qui comprend 33 membres, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées (un par organisation), le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويدير هذا الصندوق، وفقا لﻷنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وهو مؤلف من ٣٣ عضوا، ولجنة للمعاشات التقاعدية لموظفي كل من المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، وأمانة للمجلس وأمانة لكل لجنة من اللجان المذكورة. |
Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des prévisions budgétaires révisées de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 |
4. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l’exercice biennal 2000-2001 d’un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; | UN | ٤ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ، لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛ |
3. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; | UN | ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛ |
État du projet d'accord entre le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | سادسا - حالة الاتفاق المقترح بين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وحكومة الاتحاد الروسي |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies2 ainsi que des observations formulées à ce propos par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies aux paragraphes 99 à 102 de son rapport1; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(2)، فضلا عن الملاحظات التي أبداها عليه المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المبينة في الفقرات 99 إلى 102 من تقرير المجلس؛ |
Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies du budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | الخامس - المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |
1. Note que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a décidé : | UN | 1 - تحيط علما بموافقة المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي: |