ويكيبيديا

    "le comité permanent du comité mixte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق
        
    • اللجنة الدائمة التابعة لمجلس
        
    • اللجنة الدائمة للمجلس المشترك
        
    • اللجنة الدائمة التابعة للمجلس
        
    Le Comité consultatif partage la préoccupation exprimée par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies concernant une telle augmentation, ainsi que les modalités de présentation de ces coûts dans les propositions budgétaires. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية القلق الذي أعربت عنه اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن هذه الزيادة، فضلا عن أساليب تقديم تلك المصروفات في مقترحات الميزانية.
    Postes proposés par l'Administrateur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et postes recommandés par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN المرفق الثاني احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي الأول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واحتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Toutes les hypothèses retenues étaient celles que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait adoptées à sa 177e réunion en 1995, sur la base des recommandations du Comité d'actuaires. UN وكانت كل الافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في جلستها ٧٧١ في عام ١٩٩٥ بناء على توصيات لجنة الاكتواريين.
    6. Parallèlement, il aiderait les juristes pour la recherche et la compilation de documents juridiques servant à rédiger des avis juridiques, à inclure dans des études et des rapports, et présentant un intérêt pour les questions dont sont saisis le Comité permanent du Comité mixte et le Tribunal administratif des Nations Unies. UN 6 - وعلاوة على ذلك، سيقدم المساعد القانوني المساعدة للموظفين القانونيين في البحث عن المواد القانونية وتجميعها لاستخدامها في إعداد الآراء القانونية، ولإدراجها في الدراسات والتقارير المتعلقة بالمسائل المعروضة على اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق وعلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    140. La Commission a noté que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à sa session de juin/juillet 1997, avait approuvé les décisions ci-dessus de la Commission. UN ١٤٠ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الدائمة للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٧، قد وافقتها في الرأي بشأن المقررات اﻵنفة الذكر.
    le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a souscrit à la recommandation selon laquelle la Caisse devrait appliquer la recommandation du consultant, à savoir continuer d'utiliser le système actuel de comptable centralisateur, en y apportant quelques modifications visant à éliminer toute intervention manuelle. UN 1 - قبلت اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التوصية بضرورة أن ينفذ الصندوق توصية الخبير الاستشاري بضرورة مواصلة النظام الحالي باستخدام أمين السجلات الرئيسية، مع إدخال بعض التعديلات لإزالة التدخلات اليدوية.
    42. le Comité permanent du Comité mixte se réunit généralement à la fin de chaque session ordinaire du Comité mixte, et à sa place les années impaires pour examiner les questions que ce dernier lui a renvoyées. UN ٤٢ - وتجتمع اللجنة الدائمة التابعة للمجلس عادة في نهاية كل دورة عادية، في السنوات الفردية، لمعالجة المسائل التي يكلفها بها المجلس.
    Les propositions issues de cet examen devaient encore être approuvées par le Comité permanent du Comité mixte à sa réunion de 1997. UN وكانت المقترحات المتصلة بنتيجة ذلك الاستعراض لا تزال رهن موافقة اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية خلال اجتماعه في عام ١٩٩٧.
    Lors de sa session de juillet 2003, le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune a adopté la décision ci-après par consensus : UN 2 - واتخذت اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك المقرر التالي بتوافق الآراء في جلستها المعقودة في تموز/يوليه 2003:
    À sa 180e séance, en juillet 1997, le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, au nom du Comité mixte, a décidé de recommander à l'Assemblée générale des Nations Unies d'approuver l'admission de l'Autorité à la Caisse. UN وفي الجلسة ١٨٠ التي عقدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق في تموز/يوليه ١٩٩٧، قررت باسم المجلس أن توصي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بقبول السلطة في عضوية الصندوق.
    Postes proposés par l’Administrateur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et postes recommandés par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة واحتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Toutes les hypothèses retenues étaient celles que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait adoptées à sa 180e réunion en 1997, sur la base des recommandations du Comité d'actuaires. UN وكانت كل الافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في جلستها ١٨٠ في عام ١٩٩٧، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين.
    Toutes les hypothèses retenues étaient celles que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait adoptées à sa 182e réunion en 1999, sur la base des recommandations du Comité d'actuaires. UN والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 182 في عام 1999، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين.
    La délégation des États-Unis partage l'avis du groupe de travail constitué par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse, qui a estimé qu'il faudrait établir une distinction plus claire entre dépenses renouvelables et dépenses non renouvelables dans le projet de budget de la Caisse. UN 55 - وأعرب عن موافقة وفد الولايات المتحدة على النتيجة التي خلص إليها الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من أنه يتعين أن تميز اقتراحات ميزانية الصندوق على نحو أكثر وضوحا بين التكاليف المتكررة والتكاليف غير المتكررة.
    Les hypothèses actuarielles retenues en matière de démographie et d'extinction des droits sont celles adoptées par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à sa cent quatre-vingt-sixième réunion, si ce n'est que les nouvelles affiliations à venir n'ont pas été prises en compte et que l'augmentation future des traitements a été supposée nulle. UN 2 - وكانت الافتراضات الاكتوارية المستخدمة فيما يتعلق بالناحية الديمغرافية وتناقص عدد المشتركين هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 186، فيما عدا أن المشتركين الجدد في المستقبل لم يؤخذوا في الحسبان ولم يفترض حدوث أي زيادة في المرتبات في المستقبل.
    74. Le secrétariat s'est appuyé sur les conclusions du Groupe de travail pour établir, en consultation avec le secrétariat du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, un rapport devant être examiné d'abord par le Comité permanent du Comité mixte, qui s'est réuni en mars 1996, puis par la Commission, qui s'est réunie en avril-mai 1996. UN ٧٤ - ونتيجة للقرارات التي اتخذها فريق العمل، أعدت اﻷمانة تقريرا بالتشاور مع أمانة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمساعدة اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك في إجراء استعراض أولي، وقد اجتمعت اللجنة الدائمة في آذار/مارس ١٩٩٦، ثم استعرضته لجنة الخدمة المدنية الدولية في اجتماعها في نيسان/ابريل - أيار/مايو ١٩٩٦.
    2. Les hypothèses actuarielles retenues en matière de démographie et d'extinction des droits sont celles adoptées par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à sa 177e réunion en 1995, si ce n'est que les nouvelles affiliations à venir n'ont pas été prises en compte et que l'augmentation future des traitements a été supposée nulle. UN ٢ - وكانت الافتراضات الاكتوارية الديمغرافية المستخدمة والمتعلقة بتناقص عدد المشتركين هي التي اعتمدتها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في جلستها ١٧٧ في عام ١٩٩٥ باستثناء أن المشتركين الجدد في المستقبل لم يؤخذوا في الحسبان ولم يفترض وجود أي نمو للمرتبات في المستقبل.
    Les hypothèses actuarielles retenues en matière de démographie et d'extinction des droits sont celles adoptées par le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à sa 182e réunion, si ce n'est que les nouvelles affiliations à venir n'ont pas été prises en compte et que l'augmentation future des traitements a été supposée nulle. UN 2 - وكان ما استخدم من الافتراضات الاكتوارية الديمغرافية والمتعلقة بتناقص عدد المشتركين هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 182، فيما عدا أن المشتركين الجدد في المستقبل لم يؤخذوا في الحسبان وأنه لم يفترض حصول أي زيادة في المرتبات في المستقبل.
    Le requérant a prié le Tribunal d'annuler la décision par laquelle le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait rejeté ses demandes de paiement des prestations accumulées du 1er janvier 1977 au 31 décembre 2006. UN وقد التمس مقدم الطلب أن تلغي المحكمة قرار اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي رفض مطالباته بأداء الفوائد المتراكمة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1997 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    3. Le Secrétaire général transmet à la Cinquième Commission la note que l'on trouvera en annexe et qui a été rédigée par le Secrétaire du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies concernant la demande de l'OMT, que le Comité permanent du Comité mixte a étudiée à sa réunion de juillet 1995. UN ٣ - ويحيل اﻷمين العام الى اللجنة الخامسة المذكرة المرفقة المقدمة من أمين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمتعلقة بطلب منظمة السياحة العالمية الذي نظرت فيه اللجنة الدائمة التابعة للمجلس في اجتماعها المعقود في تموز/يولية ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد