ويكيبيديا

    "le comité poursuivra l'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة ستواصل النظر
        
    • ستواصل اللجنة نظرها
        
    • وستواصل اللجنة النظر
        
    • وستواصل اللجنة مناقشة
        
    • ستواصل اللجنة النظر
        
    • تواصل اللجنة نظرها
        
    69. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de la République tchèque à une prochaine séance. UN 69- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الأوّلي للجمهورية التشيكية في جلسة لاحقة.
    120. La PRÉSIDENTE annonce que le Comité poursuivra l'examen du projet de directives unifiées à la séance suivante. UN 120- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة في الجلسة التالية.
    85. La PRESIDENTE fait droit à la demande de la délégation lituanienne et indique que le Comité poursuivra l'examen du rapport de la Lituanie lors de la prochaine séance. UN ٥٨- الرئيسة: قبلت طلب الوفد الليتواني وأوضحت إن اللجنة ستواصل النظر في تقرير ليتوانيا في الجلسة التالية.
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen de ses méthodes de travail. UN في إطار هذا البند، ستواصل اللجنة نظرها في أساليب عملها.
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen de ses méthodes de travail. UN في إطار هذا البند، ستواصل اللجنة نظرها في أساليب عملها.
    le Comité poursuivra l'examen de l'établissement de priorités pour ces sujets à sa trente-quatrième session. UN وستواصل اللجنة النظر في إعطاء الأولوية للشواغل التي أثيرت في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le Comité poursuivra l’examen du projet de plan d’action à ses prochaines sessions. UN ٢٠ - وستواصل اللجنة مناقشة مشروع خطة العمل في دوراتها المقبلة.
    Si tel n'est pas le cas, le Comité poursuivra l'examen de ces questions à une séance ultérieure. UN إذا لم يكن الحال كذلك، ستواصل اللجنة النظر في هذه البنود في جلسة لاحقة.
    71. La PRÉSIDENTE déclare que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de l'ex—République yougoslave de Macédoine à la séance suivante. UN ١٧- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير اﻷولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الجلسة التالية.
    62. Le Président dit que le Comité poursuivra l'examen du projet d'Observation générale à une séance ultérieure. UN 61- الرئيس قال إن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التعليق العام في جلسة لاحقة.
    54. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique du Viet Nam à la séance suivante. UN 54- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثاني الخاص بفييت نام في الجلسة التالية.
    41. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du troisième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/YEM/2001/3) à une séance ultérieure. UN 41- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من اليمن (CCPR/C/YEM/2001/3) في جلسة لاحقة.
    63. Le Président annonce que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de la Moldova à une prochaine séance. UN 63- أعلن الرئيس أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الأولي الخاص بمولدوفا في جلسة قادمة.
    150. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du projet de rapport à une prochaine séance. UN 150- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التقرير في جلسة قادمة.
    47. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du troisième rapport périodique d'El Salvador à une prochaine séance. UN 47- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث للسلفادور في جلسة مقبلة.
    46. Le président dit que le Comité poursuivra l'examen du cinquième rapport périodique de l'Ukraine à la séance suivante. UN 46- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا في الجلسة التالية.
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen de ses méthodes de travail. UN في إطار هذا البند، ستواصل اللجنة نظرها في أساليب عملها.
    le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen de ses méthodes de travail. UN في إطار هذا البند، ستواصل اللجنة نظرها في أساليب عملها.
    le Comité poursuivra l'examen de cette question à sa quarante-neuvième session. UN وستواصل اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    le Comité poursuivra l'examen des questions thématiques proposées par le Président sur la base des recommandations faites par ses membres, sa direction exécutive et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, et formulera éventuellement d'autres propositions concrètes visant à faciliter l'application des recommandations prioritaires pour la suite de ses travaux. UN 8 - وستواصل اللجنة مناقشة القضايا المواضيعية التي يقترحها الرئيس، بناء على مقترحات أعضاء اللجنة، والمديرية التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وستصوغ مقترحات عملية إضافية ممكنة ترمي إلى تيسير تنفيذ التوصيات ذات الأولوية المتعلقة بعمل اللجنة مستقبلا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : le Comité poursuivra l'examen de cette question à une séance ultérieure. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستواصل اللجنة النظر في هذا البند في جلسة لاحقة.
    le Comité poursuivra l'examen de son observation générale révisée à ses sessions prochaines. UN وسوف تواصل اللجنة نظرها في التعليق العامة المنقح في دوراتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد