ويكيبيديا

    "le comité recommandait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوصى المجلس
        
    • اللجنة توصي
        
    • أوصي المجلس
        
    Au paragraphe 84, le Comité recommandait au FNUAP de rapprocher et de contrôler les comptes bancaires des bureaux de pays. UN 657 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    le Comité recommandait à l'Administration : UN فقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    le Comité recommandait à l'Administration : UN فقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    Au paragraphe 370, le Comité recommandait à l'UNICEF de revoir sa politique d'accès élargi au système de production. UN 235- وفي الفقرة 370، أوصى المجلس بأن تستعرض اليونيسيف سياستها العامة بشأن صلاحية الوصول الموسع في نظام الإنتاج.
    L'un d'entre eux estimait que des changements étaient nécessaires pour éviter que l'on pense que le Comité recommandait certaines solutions de remplacement. UN فقال أحدهم إن من الضروري إدخال تغييرات لتفادي الإيحاء بأن اللجنة توصي باتباع بدائل معينة.
    Au paragraphe 176, le Comité recommandait à l'UNICEF de concevoir des budgets et des plans de travail pluriannuels détaillés aux fins de l'utilisation des fonds qui sont reçus au titre d'un appel éclair une fois que le montant initial requis a été atteint. UN 131 - وفي الفقرة 176، أوصي المجلس اليونيسيف بأن تصدر ميزانيات وخطط عمل متعددة السنوات شاملة لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية.
    Au paragraphe 51, le Comité recommandait que l'UNOPS évalue les coûts et avantages qu'engendrerait le fait de procéder à une vérification obligatoire des antécédents de tous les nouveaux fonctionnaires, prestataires et autres partenaires et sous-traitants. UN وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفية كل من هو جديد من الموظفين المستقدمين والبائعين وغيرهم من الشركاء أو المتعاقدين.
    Au paragraphe 31, le Comité recommandait que l'UNOPS crée un compte de réserve distinct pour les prestations après la cessation de service afin de renforcer la transparence du financement des passifs en découlant. UN وفي الفقرة 31، أوصى المجلس بأن ينشئ المكتب حسابا احتياطيا مستقلا لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة.
    Au paragraphe 54, le Comité recommandait à l'UNOPS d'examiner l'adéquation de la supervision des activités des centres opérant dans des contextes à haut risque, ainsi que le soutien apporté à ces centres. UN وفي الفقرة 54، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاية الرقابة المفروضة على المراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية والدعم المقدم لها.
    le Comité recommandait en outre à l'UNOPS, en consultation avec le PNUD, d'élaborer et finaliser des accords de prestation de services qui définissent clairement leurs fonctions et responsabilités respectives. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، بإعداد اتفاقات مستوى الخدمة ووضع الصيغة النهائية لها مع تحديد الوظائف والمسؤوليات في كل منهما بوضوح.
    Au paragraphe 54, le Comité recommandait de revoir, pour l'améliorer, la procédure de déclaration de la valeur de ses biens durables. UN 65 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة.
    Au paragraphe 78, le Comité recommandait à l'UNICEF d'harmoniser la comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds dans le secteur privé. UN 75 - وفي الفقرة 78، أوصى المجلس اليونيسيف بمواءمة المعالجة المحاسبية للحصائل المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Au paragraphe 104, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son < < vivier de compétences > > pour les situations d'urgence. UN 87 - وفي الفقرة 104، أوصى المجلس اليونيسيف بالإسراع بإنشاء " مجمع المواهب " لحالات الطوارئ.
    Au paragraphe 115, le Comité recommandait à l'UNICEF de mettre à jour le plan de préparation-réponse aux situations d'urgence de la Division des approvisionnements. UN 97 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
    Au paragraphe 124, le Comité recommandait à l'UNICEF de mettre à jour la liste des articles d'urgence autorisés. UN 103 - وفي الفقرة 124، أوصى المجلس اليونيسيف. باستكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
    Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur. UN 109 - وفي الفقرة 133، أوصى المجلس اليونيسيف بالامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    Au paragraphe 277, le Comité recommandait à l'UNICEF de suivre l'évolution de la proportion que représentent ses achats effectués en concertation avec des organismes des Nations Unies. UN 179- وفي الفقرة 277، أوصى المجلس بضرورة أن تراقب اليونيسيف نسبة مشترياتها التي تتم في إطار تعاوني للأمم المتحدة.
    Au paragraphe 310, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude. UN 193- وفي الفقرة 310، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعجل بالموافقة على الصيغة المستكملة لإجراءات مكافحة الغش.
    Au paragraphe 321, le Comité recommandait à l'UNICEF de mettre à jour les définitions d'emploi de ses cadres supérieurs. UN 199- وفي الفقرة 321، أوصى المجلس اليونيسيف بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
    Un représentant se demandait si les hypothèses standard du Comité n'étaient pas trop ambitieuses et si le fait que toutes les quantités approuvées n'avaient pas été utilisées n'était pas le signe que le Comité recommandait des quantités trop élevées. UN وتساءل أحد الممثلين عما إذا كانت اللجنة تستخدم في افتراضاتها المعيارية تقديرات طموحة أو متحفظة وعما إذا كانت حقيقة عدم استخدام جميع الكميات التي وافقت عليها اللجنة تشير إلى أن اللجنة توصي بمستويات أعلى من اللازم.
    Au paragraphe 186, le Comité recommandait à l'UNICEF de se pencher sur la question de la gestion du personnel nécessaire en période de pointe lors de son examen stratégique des ressources humaines. UN 137 - وفي الفقرة 186، أوصي المجلس اليونيسيف بإدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد