le Comité salue également l'adhésion de l'État partie à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتأييد الدولة الطرف لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
le Comité salue également l'adhésion de l'État partie à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتأييد الدولة الطرف لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
le Comité salue également les mesures législatives prises pendant la période considérée, notamment: | UN | 4- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير التشريعية التي اتُخذت أثناء الفترة قيد الاستعراض بما في ذلك: |
le Comité salue également le fait que l'État partie a la plus forte proportion de médecins par habitant au monde. | UN | كما ترحب اللجنة بكون الدولة الطرف لديها أعلى نسبة من الأطباء إلى السكان في العالم. |
le Comité salue également l'abolition en 1998 du travail forcé, ainsi que l'introduction d'un service civil de remplacement d'une durée égale à celle du service militaire. | UN | كما ترحب اللجنة بإلغاء العمل القسري في عام 1998، وبإنشاء خدمة مدنية بديلة عن الخدمة العسكرية مساوية لها في المدة. |
le Comité salue également la réduction sensible, ces dernières années, de la prévalence des mutilations génitales féminines. | UN | وترحب اللجنة أيضا بما شهدته السنوات الأخيرة من انخفاض كبير في انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
le Comité salue également le projet visant à introduire dans le Code pénal la référence aux violences psychologiques. | UN | وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي. |
5. le Comité salue également les mesures suivantes: | UN | 5- وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح التطورات التالية: |
7. le Comité salue également la ratification par l'État partie des instruments relatifs aux droits de l'homme interdisant la discrimination dans le cadre du Conseil de l'Europe et de la Communauté d'États indépendants. | UN | 7- وترّحب اللجنة كذلك بتصديق الدولة الطرف على معاهدات حقوق الإنسان التي تحظر التمييز والتابعة لمجلس أوروبا وكومنولث الدول المستقلة. |
le Comité salue également les mesures institutionnelles et de politique générale suivantes: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير المؤسسية والسياساتية التالية: |
le Comité salue également l'adoption des mesures institutionnelles et des mesures de politique générale suivantes: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير المؤسسية والسياساتية التالية: |
le Comité salue également les mesures administratives et autres suivantes: | UN | 7- وترحب اللجنة أيضاً باعتماد التدابير الإدارية وغير الإدارية التالية: |
le Comité salue également l'entrée en vigueur des lois suivantes: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً ببدء نفاذ تشريعات من التشريعات الوطنية التالية: |
le Comité salue également la reprise du dialogue avec l'État partie, et trouve encourageantes les réponses franches et constructives apportées aux questions et les observations formulées dans ce cadre. | UN | وترحب اللجنة أيضاً باستئناف الحوار مع الدولة الطرف وترى بادرة مشجعة في الأجوبة الصريحة والبنّاءة المقدَّمة رداً على الأسئلة والتعليقات التي طُرحت. |
le Comité salue également l'adoption des mesures institutionnelles et des mesures de politique générale ci-après: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتدابير المؤسسية والسياساتية التالية: |
le Comité salue également l'adoption des mesures institutionnelles et de politique générale suivantes: | UN | 5- كما ترحب اللجنة بما يلي من التدابير المؤسسية والمتعلقة بالسياسات العامة: |
6. le Comité salue également l'adoption de nouvelles lois destinées à faire progresser la condition de la femme et à combattre la discrimination, notamment: | UN | 6- كما ترحب اللجنة بسنّ قوانين جديدة للنهوض بوضع المرأة ومكافحة التمييز، ومنها: |
5. le Comité salue également la ratification par l'État partie des instruments suivants: | UN | 5- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
le Comité salue également la création d'antennes locales du bureau du Procureur pour la défense des droits de l'homme, qui permettent une connaissance et une protection accrues des droits de l'homme et en particulier des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وترحب اللجنة أيضا بإنشاء وحدات محلية لمكتب وكيل الدفاع عن حقوق اﻹنسان لضمان وجود فهم أوسع وحماية أكبر لحقوق اﻹنسان بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
le Comité salue également de la ratification de la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | 8 - وترحب اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
le Comité salue également le projet visant à introduire dans le Code pénal la référence aux violences psychologiques. | UN | وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي. |
5) le Comité salue également les mesures suivantes: | UN | (5) وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح التطورات التالية: |
8. le Comité salue également la mise en place d'un organe indépendant d'examen des plaintes visant la police, la Commission de l'Ombudsman de la Garda Síochána (Police), en application de la loi sur la Garda Síochána (Police) de 2005, organe qui a remplacé le Conseil d'examen des plaintes visant la Garda Síochána (Police). | UN | 8- وترّحب اللجنة كذلك بإنشاء الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة ولجنة أمين المظالم التابعة للشرطة الآيرلندية بموجب قانون الشرطة الآيرلندية لعام 2005، التي حلت محل مجلس الشكاوى التابع للشرطة الآيرلندية. |