le Comité salue l'adoption de la nouvelle loi relative à la non-discrimination. | UN | 11- ترحب اللجنة باعتماد القانون الجديد لعدم التمييز. |
le Comité salue l'adoption de la loi relative à l'égalité des sexes mais regrette la persistance de lois qui établissent des discriminations à l'égard des femmes. | UN | 7- ترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة بين الجنسين، لكنها تأسف لأنه لا تزال هناك قوانين سارية تنطوي على تمييز ضد المرأة. |
le Comité salue l'adoption de la loi no 2011/024 du 14 décembre 2011 relative à la lutte contre le trafic et la traite des personnes. | UN | 4 - ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 2011/024 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريـبهم. |
35. le Comité salue l'adoption de directives techniques pour l'avortement thérapeutique et l'approbation d'un plan pour prévenir les grossesses précoces. | UN | 35 - وترحب اللجنة باعتماد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإجهاض العلاجي والموافقة على خطة لمنع الحمل المبكر. |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Sur le plan législatif, le Comité salue l'adoption de divers textes, parmi lesquels: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية ضمن تدابير أخرى: |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Sur le plan législatif, le Comité salue l'adoption des textes de loi suivants: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption de la loi pour le désarmement et le contrôle des armes et des munitions. | UN | ٣٧- ترحب اللجنة باعتماد قانون نزع السلاح وتحديد الأسلحة والذخيرة. |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption, en 2010, de la nouvelle stratégie en faveur de l'égalité Building a Fairer Britain. | UN | 5 - ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية جديدة للمساواة " بناء بريطانيا الأكثر إنصافا " في عام 2010. |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption des mesures de politique générale et des mesures institutionnelles suivantes: | UN | 4- وترحب اللجنة باعتماد التدابير السياساتية والمؤسسية التالية: |
5. le Comité salue l'adoption des lois ci-après, qui renforcent la protection légale contre la discrimination raciale: | UN | 5- وترحب اللجنة باعتماد قوانين تعزز الحماية القانونية من التمييز العنصري، ومنها: |
438. le Comité salue l'adoption de la Stratégie d'établissement de 2004 et du Plan national d'action pour l'établissement. | UN | 438- وترحب اللجنة باعتماد استراتيجية نيوزيلندا للتوطين وخطة العمل الوطنية للتوطين لعام 2004. |
le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
le Comité salue l'adoption de la loi organique sur le travail, mais note avec préoccupation qu'elle ne protège pas suffisamment les droits des travailleurs et travailleurs domestiques. | UN | 28 - فيما ترحِّب اللجنة باعتماد قانون العمل، إلاّ أنه يساورها القلق بشأن قصور حماية حقوق العاملين بالمنازل. |
77. Bien que le Comité salue l'adoption de la loi no 1296 du 12 mai 2005 relative à la transmission de la nationalité monégasque des mères à leurs enfants, il demeure néanmoins préoccupé par l'existence de certaines restrictions qui empêchent les femmes naturalisées de transmettre la nationalité à leurs enfants en cas de divorce. | UN | 77- ورغم أن اللجنة تحيّي اعتماد القانون رقم 1296 المؤرخ 12 أيار/مايو 2005 المتعلق بانتقال جنسية موناكو من الأمهات إلى أطفالهن، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء وجود بعض القيود التي تحول دون منح النساء المتجنسات جنسيتهن لأطفالهن في حالة الطلاق. |
51. le Comité salue l'adoption de mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées à Hong Kong (Chine), comme l'allocation d'invalidité. | UN | 51- تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث تدابير التمييز الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في هونغ كونغ، الصين، مثل منح بدل الإعاقة. |
6. le Comité salue l'adoption du Programme national d'action en matière de handicap (2007-2013) et la résolution gouvernementale 1062/2007 (VIII.7) relative au plan d'application à moyen terme du Programme pour la période 2007-2010, ainsi que l'intégration de la question du handicap dans un certain nombre de politiques du Gouvernement. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد البرنامج الوطني لشؤون الإعاقة (2007-2013) والقرار الحكومي 1062/2007 (ثامناً-7) المتعلق بخطة العمل المتوسطة المدى في إطار البرنامج المخصص للفترة 2007-2010، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في عدد من السياسات الحكومية الأخرى. |
le Comité salue l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باتخاذ الدولة الطرف الخطوات التشريعية والمؤسسية التالية: |