ويكيبيديا

    "le comité salue l'adoption" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترحب اللجنة باعتماد
        
    • وترحب اللجنة باعتماد
        
    • ترحّب اللجنة باعتماد
        
    • ترحِّب اللجنة باعتماد
        
    • اللجنة تحيّي اعتماد
        
    • تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث
        
    • وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد
        
    • ترحب اللجنة باتخاذ الدولة الطرف
        
    le Comité salue l'adoption de la nouvelle loi relative à la non-discrimination. UN 11- ترحب اللجنة باعتماد القانون الجديد لعدم التمييز.
    le Comité salue l'adoption de la loi relative à l'égalité des sexes mais regrette la persistance de lois qui établissent des discriminations à l'égard des femmes. UN 7- ترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة بين الجنسين، لكنها تأسف لأنه لا تزال هناك قوانين سارية تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    le Comité salue l'adoption de la loi no 2011/024 du 14 décembre 2011 relative à la lutte contre le trafic et la traite des personnes. UN 4 - ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 2011/024 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريـبهم.
    35. le Comité salue l'adoption de directives techniques pour l'avortement thérapeutique et l'approbation d'un plan pour prévenir les grossesses précoces. UN 35 - وترحب اللجنة باعتماد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإجهاض العلاجي والموافقة على خطة لمنع الحمل المبكر.
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Sur le plan législatif, le Comité salue l'adoption de divers textes, parmi lesquels: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية ضمن تدابير أخرى:
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Sur le plan législatif, le Comité salue l'adoption des textes de loi suivants: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption de la loi pour le désarmement et le contrôle des armes et des munitions. UN ٣٧- ترحب اللجنة باعتماد قانون نزع السلاح وتحديد الأسلحة والذخيرة.
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption, en 2010, de la nouvelle stratégie en faveur de l'égalité Building a Fairer Britain. UN 5 - ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية جديدة للمساواة " بناء بريطانيا الأكثر إنصافا " في عام 2010.
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption des mesures de politique générale et des mesures institutionnelles suivantes: UN 4- وترحب اللجنة باعتماد التدابير السياساتية والمؤسسية التالية:
    5. le Comité salue l'adoption des lois ci-après, qui renforcent la protection légale contre la discrimination raciale: UN 5- وترحب اللجنة باعتماد قوانين تعزز الحماية القانونية من التمييز العنصري، ومنها:
    438. le Comité salue l'adoption de la Stratégie d'établissement de 2004 et du Plan national d'action pour l'établissement. UN 438- وترحب اللجنة باعتماد استراتيجية نيوزيلندا للتوطين وخطة العمل الوطنية للتوطين لعام 2004.
    le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    le Comité salue l'adoption de la loi organique sur le travail, mais note avec préoccupation qu'elle ne protège pas suffisamment les droits des travailleurs et travailleurs domestiques. UN 28 - فيما ترحِّب اللجنة باعتماد قانون العمل، إلاّ أنه يساورها القلق بشأن قصور حماية حقوق العاملين بالمنازل.
    77. Bien que le Comité salue l'adoption de la loi no 1296 du 12 mai 2005 relative à la transmission de la nationalité monégasque des mères à leurs enfants, il demeure néanmoins préoccupé par l'existence de certaines restrictions qui empêchent les femmes naturalisées de transmettre la nationalité à leurs enfants en cas de divorce. UN 77- ورغم أن اللجنة تحيّي اعتماد القانون رقم 1296 المؤرخ 12 أيار/مايو 2005 المتعلق بانتقال جنسية موناكو من الأمهات إلى أطفالهن، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء وجود بعض القيود التي تحول دون منح النساء المتجنسات جنسيتهن لأطفالهن في حالة الطلاق.
    51. le Comité salue l'adoption de mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées à Hong Kong (Chine), comme l'allocation d'invalidité. UN 51- تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث تدابير التمييز الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في هونغ كونغ، الصين، مثل منح بدل الإعاقة.
    6. le Comité salue l'adoption du Programme national d'action en matière de handicap (2007-2013) et la résolution gouvernementale 1062/2007 (VIII.7) relative au plan d'application à moyen terme du Programme pour la période 2007-2010, ainsi que l'intégration de la question du handicap dans un certain nombre de politiques du Gouvernement. UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد البرنامج الوطني لشؤون الإعاقة (2007-2013) والقرار الحكومي 1062/2007 (ثامناً-7) المتعلق بخطة العمل المتوسطة المدى في إطار البرنامج المخصص للفترة 2007-2010، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في عدد من السياسات الحكومية الأخرى.
    le Comité salue l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باتخاذ الدولة الطرف الخطوات التشريعية والمؤسسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد