Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1463e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٦٤١ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1470e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1492e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٢، المعقودة |
L'orateur invite le Comité spécial à soutenir cet objectif. | UN | واختتم كلامه بدعوة اللجنة الخاصة إلى دعم ذلك الهدف. |
Nous espérons également que le résultat de nos débats des trois prochains jours aidera le Comité spécial à faire le bilan de ses propres travaux. | UN | كما أننا نأمل بأن ما سنعرفه هنا، في غضون اﻷيام الثلاثة القادمة، سيساعد اللجنة الخاصة على استعراض عملها هي نفسها. |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1495e séance, | UN | قرار صادر عن اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٥ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 12e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٢، |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 13e séance, | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٣، |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 15e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٥، المعقودة |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1417e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧١٤١ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1417e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٧ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1420e séance | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٠ |
Décision adoptée par le Comité spécial à sa 1425e séance, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٥ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1428e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1428e séance, | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
Décision adoptée par le Comité spécial à sa 1428e séance, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
Résolution adoptée par le Comité spécial à sa | UN | قرار اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٤ |
Il invite le Comité spécial à retenir le projet de résolution tel que formulé à l'origine. | UN | ودعا اللجنة الخاصة إلى أتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته الأصلية. |
Enfin, elle invite le Comité spécial à adopter par consensus la résolution dont il est saisi. | UN | وأخيرا حثت اللجنة الخاصة على أن تعتمد مشروع القرار المعروض عليها بتوافق الآراء. |
Il tenait à aider le Comité spécial à planifier l'avenir. | UN | وقال إنه يرغب في مساعدة اللجنة المخصصة في التخطيط للمستقبل سوياً. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Il a ensuite engagé le Comité spécial à trouver entre les divers éléments du projet de convention un équilibre qui pourrait satisfaire tous les pays. | UN | ودعا اللجنة المخصصة إلى ايجاد توازن بين مختلف مكونات مشروع الاتفاقية يكون مرضيا لجميع البلدان. |
Dans ce tableau est reproduite la liste des stations sismologiques constituant le réseau primaire telle qu'elle a été établie par les experts et approuvée à titre préliminaire par le Comité spécial à la fin de la session de 1995 de la Conférence. | UN | هذا الجدول مستنسخ عن جدول محطات الرصد السيزمي التابعة للشبكة الرئيسية على نحو ما اتفق عليه الخبراء وما أقرته اللجنة المخصصة على أساس أولي في أواخر دورة المؤتمر لعام ٥٩٩١. |
3. Se félicite de ce que le Gouverneur des Samoa américaines ait invité le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans le territoire; | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة من حاكم ساموا اﻷمريكية إلى اللجنة الخاصة لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم. |
Les résultats des travaux entrepris pendant la réunion intersessions figurent dans un rapport présenté par le Comité spécial à la Conférence du désarmement CD/1284. | UN | وترد في تقرير من اللجنة المخصصة الى مؤتمر نزع السلاح نتائج اﻷعمال المضطلع بها أثناء الاجتماع الذي تخلل الدورات. |
Dans sa résolution 58/246, l'Assemblée générale a invité le Comité spécial à entamer les négociations sur le projet de convention. | UN | و في قرارها 58/246 طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تبدأ المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية. |
Dans ce contexte, il continuait à souligner l'importance de telles missions dans ces territoires et a une fois de plus engagé les puissances administrantes à inviter le Comité spécial à envoyer de telles missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها لا تزال تؤكد على أهمية هذه البعثات الى اﻷقاليم التابعة، كما جددت طلبها الى الدول القائمة بالادارة بدعوة اللجنة الخاصة الى إيفاد هذه البعثات الزائرة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |