ويكيبيديا

    "le comité spécial a été informé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة معلومات
        
    • وأبلغت اللجنة الخاصة
        
    • وأُبلغت اللجنة الخاصة
        
    • أبلغت اللجنة الخاصة
        
    • وأُخبرت اللجنة الخاصة
        
    • وقد أُبلغت اللجنة الخاصة
        
    • أُعلمت اللجنة الخاصة
        
    • وأحيطت اللجنة الخاصة
        
    • وأُخطرت اللجنة المخصصة
        
    • وأُعلمت اللجنة الخاصة
        
    • وقد أبلغت اللجنة
        
    • وقد أُخبرت اللجنة الخاصة
        
    • أحيطت اللجنة الخاصة علما
        
    • ولفت انتباه اللجنة الخاصة
        
    • وأخبرت اللجنة الخاصة
        
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    le Comité spécial a été informé que cette condition a été imposée pour modifier la composition démographique de Jérusalem-Est en réduisant le nombre d’habitants palestiniens. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أن ذلك الوضع قد فرض من أجل تغيير التكوين السكاني للقدس الشرقية بغية تقليص العنصر الفلسطيني فيه.
    le Comité spécial a été informé qu’un quart de toutes les nouvelles colonies qui ont été établies restait inoccupé. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أن ربع عدد جميع المستوطنات الجديدة المنشأة فارغة.
    le Comité spécial a été informé de l'existence en Israël de centres de détention secrets. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بوجود مراكز احتجاز سرية داخل إسرائيل.
    le Comité spécial a été informé qu’à la fin de 1998, il y avait 2 253 prisonniers politiques palestiniens dans les prisons israéliennes. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأنه كان يوجد في أواخر عام ١٩٩٨ حوالي ٢٥٣ ٢ سجينا فلسطينيا سياسيا في السجون اﻹسرائيلية.
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات عنهــا،
    Notant l'évolution constitutionnelle intervenue dans certains territoires non autonomes dont le Comité spécial a été informé, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات عنهــا،
    le Comité spécial a été informé qu’il y avait actuellement 2 000 ordres de démolition non encore exécutés et que les autorités israéliennes avaient effectué entre 150 et 250 démolitions d’habitations palestiniennes chaque année. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أن هناك ما يقرب من ٢ ٠٠٠ ٢ أمر بالهدم وأن اﻹسرائيليين ينفذون ما بين ١٥٠ و ٢٥٠ عملية هدم للمنازل الفلسطينية كل سنة.
    le Comité spécial a été informé que les permis de construire n'étaient pas financièrement à la portée des familles palestiniennes. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أن رخص البناء ليست على اﻹطلاق في متناول اﻷسرة الفلسطينية من الناحية المالية.
    Dans les rares cas où un permis était accordé, le Comité spécial a été informé que peu de Palestiniens avaient les moyens de payer 130 nouveaux shekels israéliens par mètre carré pour construire. UN وأبلغت اللجنة الخاصة أنه حتى في الحالات النادرة التي تصدر فيها هذه الرخص لا يستطيع سوى قلة قليلة من الناس دفع مبلغ ١٣٠ شاقلا إسرائيليا جديدا عن كل متر مربع للبناء.
    le Comité spécial a été informé que certains des superviseurs qui contrôlaient les démolitions d’habitations palestiniennes étaient des colons. UN ٦٧ - وأبلغت اللجنة الخاصة أن بعض المراقبين الذين يشرفون على عمليات هدم المنازل الفلسطينية هم من المستوطنين.
    le Comité spécial a été informé que Naplouse était encerclée par une dizaine de postes de contrôle militaires. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن نابلس محاطة بنحو عشر نقاط تفتيش عسكرية.
    le Comité spécial a été informé que le taux de fréquentation avait diminué de 60 %. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن عدد المرضى المحالين الى هذه المراكز، قد هبط بمعدل ٦٠ في المائة.
    le Comité spécial a été informé que le droit de vivre dans sa maison était devenu un privilège. UN وأُخبرت اللجنة الخاصة بأن الحق في العيش في دارك قد أصبح امتياز يُمنح ويعطى.
    le Comité spécial a été informé des méthodes coercitives utilisées pour faire appliquer ces restrictions. UN ٢٨ - وقد أُبلغت اللجنة الخاصة باﻷساليب القمعية التي تستخدم لتنفيذ القيود.
    462. le Comité spécial a été informé des cas les plus récents de décès dans des centres de détention israéliens : UN ٤٦٢ - أُعلمت اللجنة الخاصة بأحدث حالات الوفاة في السجون اﻹسرائيلية:
    le Comité spécial a été informé de mesures discriminatoires subtiles dont fait l'objet la production agricole palestinienne. UN وأحيطت اللجنة الخاصة علما بتدابير تمييزية أكثر مكرا طبقت على الغلال الزراعية الفلسطينية.
    le Comité spécial a été informé que les cinq Etats dotés d'armes nucléaires tenaient des consultations sur les garanties de sécurité. " 9. UN " ٨- وأُخطرت اللجنة المخصصة بعقد مشاورات بين الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن ضمانات اﻷمن.
    465. le Comité spécial a été informé des conditions de détention des détenus palestiniens et des mesures prises par les autorités israéliennes pour étouffer leurs protestations : UN ٤٦٥ - وأُعلمت اللجنة الخاصة بأحوال احتجاز السجناء الفلسطينيين والتدابير المتخدة من قبل السلطات الاسرائيلية ﻹخماد احتجاجاتهم في هذا الصدد:
    le Comité spécial a été informé que quelque 700 000 Palestiniens avaient été arrêtés et détenus depuis le début de l'occupation en 1967. UN وقد أُخبرت اللجنة الخاصة بأن حوالي 000 700 فلسطيني كانوا قد اعتقلوا واحتجزوا منذ بدء الاحتلال في عام 1967.
    le Comité spécial a été informé que, dans les territoires occupés, les ventes de terrain n’étaient jamais officielles; certaines auraient été enregistrées au nom de personnes décédées. UN وقد أحيطت اللجنة الخاصة علما بأن جميع مبيعات اﻷراضي في المناطق المحتلة غير رسمية وأن اﻷرض كانت تسجل أحيانا باسم أشخاص متوفين.
    le Comité spécial a été informé de la construction imminente de la colonie de Har Homa. UN ولفت انتباه اللجنة الخاصة إلى أن مستوطنة جديدة باسم هار هوما توشك أن تبنى.
    le Comité spécial a été informé que, pour vivre en Cisjordanie, les Gaziotes ont besoin de l'autorisation d'Israël, laquelle est devenue presque impossible à obtenir. UN وأخبرت اللجنة الخاصة بأن سكان غزة يحتاجون إلى تصريح من إسرائيل للعيش في الضفة الغربية، وهو ما أصبح مستحيلا تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد