ويكيبيديا

    "le comité spécial accueille avec satisfaction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترحب اللجنة الخاصة
        
    • ترحب اللجنة الخاصة
        
    • تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير
        
    A cet égard, le Comité spécial accueille avec satisfaction l'aide accordée par le Programme des Nations Unies pour le développement et invite les autres organismes des Nations Unies à contribuer au développement du territoire. UN وترحب اللجنة الخاصة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في تنمية اﻹقليم.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction le rapport établi par le Secrétariat conformément à la résolution 52/69 de l’Assemblée générale. UN ١١٥ - وترحب اللجنة الخاصة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى إصدار التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٩.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'établissement d'un document énonçant la doctrine fondamentale. UN 118 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في إعداد وثيقة المبادئ العليا.
    67. le Comité spécial accueille avec satisfaction les travaux de l'Équipe de planification des arrangements prévisionnels et note que certains États Membres ont déjà pris des engagements à cet égard auprès du Secrétaire général. UN ٦٧ - ترحب اللجنة الخاصة بأعمال فريق تخطيط القوات الاحتياطية، وتلاحظ أن بعض الدول اﻷعضاء قطعت بالفعل التزامات لﻷمين العام في هذا الصدد.
    Soulignant l'importance de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, proclamée par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/129, le Comité spécial accueille avec satisfaction l'inauguration du monument aux morts et prie le Secrétaire général de formuler des recommandations concernant la proposition de faire exposer publiquement en permanence la médaille Dag Hammarskjöld. UN 12 - وفي إطار التشديد على أهمية اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، مما أعلن في قرار الجمعية العامة 57/129، ترحب اللجنة الخاصة بإحياء ذكرى مَن جادوا بأرواحهم، ولقد طالبت الأمين العام بوضع ما يلزم من توصيات بشأن عرض ميدالية داغ همرشولد على نحو دائم وعام.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la Police des Nations Unies (A/66/615), qui insiste sur le rôle de la Division de la police et sur les problèmes que rencontrent les composantes police dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN 87 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير تقرير الأمين العام عن شرطة الأمم المتحدة (A/66/615) الذي أجمل مهمة شعبة الشرطة والتحديات التي تواجه عنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les progrès faits dans l'organisation de consultations régulières entre les parties prenantes et les principaux organes amenés à prendre des décisions sur le maintien de la paix. UN وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في إجراء مشاورات منتظمة وروتينية بين جميع أصحاب المصلحة والهيئات الرئيسية التي تتخذ القرارات المتعلقة بحفظ السلام.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'établissement d'un document énonçant la doctrine fondamentale. UN 118 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في إعداد وثيقة المبادئ العليا.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les progrès faits dans l'organisation de consultations régulières entre les parties prenantes et les principaux organes amenés à prendre des décisions sur le maintien de la paix. UN وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في إجراء مشاورات منتظمة وروتينية بين جميع الجهات المعنية والهيئات الرئيسية التي تتخذ القرارات المتعلقة بحفظ السلام.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les éclaircissements apportés par le Secrétaire général, à savoir que les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies resteront le seul agent de liaison avec le Secrétariat pour la fourniture du personnel de police civile. UN 26 - وترحب اللجنة الخاصة بالتوضيح الذي قدمه الأمين العام بشأن استمرار البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في العمل كمراكز اتصال بين الأمانة العامة والدول الأعضاء بخصوص توفير الشرطة المدنية.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction la pratique qui consiste à mettre à la disposition des tribunaux pénaux internationaux le personnel participant actuellement ou ayant participé à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies à qui il a été demandé de témoigner. UN ٦٤ - وترحب اللجنة الخاصة بالممارسة المتمثلة في وضع موظفي حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة، الحاليين والسابقين، ممن طُلب منهم اﻹدلاء بشهاداتهم، رهن إشارة المحاكم الجنائية الدولية.
    88. le Comité spécial accueille avec satisfaction les progrès réalisés par le Groupe de travail sur la réforme des méthodes et procédures de remboursement aux pays fournissant des contingents du matériel qui appartient à ces derniers. UN ٨٨ - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل بصدد إصلاح منهجية وإجراءات تحديد المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les initiatives en cours qui visent à développer la coopération et la coordination entre la composante militaire et la composante de police des missions. UN 102- وترحب اللجنة الخاصة بالمبادرات الجارية لزيادة التعاون والتنسيق بين العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction les initiatives en cours qui visent à développer la coopération et la coordination entre la composante militaire et la composante de police des missions. UN 102- وترحب اللجنة الخاصة بالمبادرات الجارية لزيادة التعاون والتنسيق بين العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction tout ce qui est fait pour décentraliser la capacité de repérer les pratiques optimales et de dégager les enseignements des missions par le déploiement, sur le terrain, de spécialistes des pratiques optimales. UN 190 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود المبذولة لتحقيق لامركزية القدرة على تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة من خلال نشر موظفين مسؤولين عن أفضل الممارسات في الميدان.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction la création du Service intégré de formation, importante étape dans la mise en œuvre d'une politique intégrée et systématique de formation à l'intention de l'ensemble du personnel de maintien de la paix des Nations Unies. UN 198 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء دائرة التدريب المتكامل، كخطوة هامة لكفالة اتباع سياسة شاملة ومتكاملة لتدريب جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction la note d'orientation du Secrétaire général sur les missions intégrées, qui lui a été transmise le 9 février 2006 et qui définit plus clairement les rôles, responsabilités et pouvoirs des principaux responsables des missions. UN 95 - ترحب اللجنة الخاصة " بـمـذكرة التوجيـه المتعلـق بالبعثات المتكاملة " الموجهـة مـن الأمين العام، التي أُحيلـت بتاريخ 9 شباط/فبراير 2006 وتوضـح أدوار قادة البعثات الرئيسية، ومسؤولياتهم، وصلاحياتهم.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction la note d'orientation du Secrétaire général sur les missions intégrées, qui lui a été transmise le 9 février 2006 et qui définit plus clairement les rôles, responsabilités et pouvoirs des principaux responsables des missions. UN 95 - ترحب اللجنة الخاصة " بـمـذكرة التوجيـه المتعلـق بالبعثات المتكاملة " الموجهـة مـن الأمين العام، التي أُحيلـت بتاريخ 9 شباط/فبراير 2006 وتوضـح أدوار قادة البعثات الرئيسية، ومسؤولياتهم، وصلاحياتهم.
    Considérant que la plupart des incidents récents au cours desquels des membres du personnel des missions de maintien de la paix des Nations Unies ont été tués ou blessés résultaient d'accidents, le Comité spécial accueille avec satisfaction la création d'un conseil chargé de sensibiliser le personnel aux problèmes de sécurité, tant au Siège que sur le terrain, et l'encourage à prendre des mesures énergiques. UN 156 - ونظراً لأن معظم الأحداث الأخيرة التي أدت إلى وفاة أو إصابة موظفي بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام نتجت عن حوادث، ترحب اللجنة الخاصة بإنشاء مجلس سلامة يرمي إلى تعزيز الوعي في مجال السلامة، في كل من المقر وفي الميدان، ويشجع على عمله بشكل إيجابي.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction la nomination du Conseiller pour le VIH et le sida au Département des opérations de maintien de la paix, et attend avec intérêt l'uniformisation des programmes de sensibilisation et de prévention dans les missions de maintien de la paix. Il est favorable également à la nomination d'interlocuteurs pour le VIH et le sida dans les missions. UN 191 - ترحب اللجنة الخاصة بتعيين مستشار إدارة عمليات حفظ السلام لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتتطلع إلى توحيد برامج التوعية والوقاية في بعثات حفظ السلام، وترحب كذلك بإنشاء مراكز تنسيق لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البعثات.
    le Comité spécial accueille avec satisfaction l'inauguration au Siège de l'ONU, le 24 octobre 2003, d'un monument aux morts, qui a été rendu possible par le prix Nobel de la paix décerné aux forces de maintien de la paix des Nations Unies. UN 172 - ترحب اللجنة الخاصة بالنصب التذكاري لمن جادوا بأرواحهم، الموجود في مقر الأمم المتحدة، والذي أصبح ممكنا بفضل جائزة نوبل للسلام التي مُنحتها قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأزيل الستار عنه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    22. le Comité spécial accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la Police des Nations Unies (A/66/615), qui décrit le rôle de la Division de la police et les problèmes que rencontrent les composantes de police dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN 22 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير تقرير الأمين العام عن شرطة الأمم المتحدة (A/66/615) الذي أجمل مهمة شعبة الشرطة والتحديات التي تواجه عنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد