ويكيبيديا

    "le comité spécial prend note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحيط اللجنة الخاصة علما
        
    • تحيط اللجنة الخاصة علما
        
    • وتلاحظ اللجنة الخاصة
        
    • تلاحظ اللجنة الخاصة
        
    • وتنوه اللجنة الخاصة
        
    • تشير اللجنة الخاصة
        
    • وتشير اللجنة الخاصة إلى
        
    le Comité spécial prend note de la création d'un Groupe de la réforme du secteur de la sécurité au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    le Comité spécial prend note des efforts du Secrétaire général pour renforcer les enquêtes par l'intermédiaire du Bureau des services de contrôle interne. UN 67 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز إجراء التحقيقات عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    le Comité spécial prend note des initiatives de DDR lancées récemment, y compris celle visant à atténuer la violence à l'échelon local. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمبادرات التي اتخذت مؤخرا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك النهج الرامي إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    le Comité spécial prend note des directives techniques intégrées à l'échelle du système des Nations Unies concernant la réforme du secteur de la sécurité. UN تحيط اللجنة الخاصة علما بمذكرات الأمم المتحدة التوجيهية التقنية المتكاملة على نطاق المنظومة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    le Comité spécial prend note avec satisfaction des activités entreprises durant l’année écoulée par le Groupe des enseignements tirés des missions. UN ٤٨ - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير اﻷنشطة التي اضطلعت بها وحدة الدروس المستفادة خلال السنة الماضية.
    le Comité spécial prend note des conclusions de l'évaluation indépendante initiale du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'élaboration des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies et de la fin des phases pilotes. UN 179 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    le Comité spécial prend note du travail effectué par les équipes de contrôle des aptitudes et de formation pour les unités de police constituées et demande l'adoption rapide de directives de déploiement. UN 155 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي قامت به أفرقة اختبارات الكفاءة والتدريب لوحدات تشكيلات الشرطة، وتدعو إلى وضع مبادئ توجيهية بشكل عاجل في هذا الشأن.
    le Comité spécial prend note de la création du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et espère le voir fonctionner efficacement. UN 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه.
    le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'élaboration des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies et de la fin des phases pilotes. UN 145 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    le Comité spécial prend note des initiatives de DDR lancées récemment, y compris celle visant à atténuer la violence à l'échelon local. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمبادرات التي اتُخذت مؤخرا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك النهج الرامي إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'élaboration des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies et de la fin des phases pilotes. UN 158 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    le Comité spécial prend note de ce que le Manuel de soutien opérationnel comprend maintenant un chapitre sur la sécurité aérienne. À cet égard, il recommande que soit incluse dans ce chapitre une référence à la nécessité de respecter scrupuleusement les règles et règlements des États Membres. UN 119 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باحتواء دليل الدعم التنفيذي بشأن سلامة الطيران وتوصي بتضمينه إشارة إلى ضرورة التقيد الصارم بالشروط الإلزامية للدول الأعضاء.
    le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d’en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما قررته بعض الدول القائمة باﻹدارة بشأن إغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو خفض حجمها.
    40. le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'élaboration des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies et de la fin des phases pilotes. UN 40 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'élaboration des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies et de l'achèvement des phases pilotes. UN 39 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    le Comité spécial prend note des efforts en cours, tant au Siège que sur le terrain, en vue d'examiner les questions relatives à la gestion de l'information et les besoins en matière d'informatique, ainsi que de la création d'un groupe de travail sur le sujet. UN 48 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود الجارية لاستعراض مسائل إدارة المعلومات واحتياجات تكنولوجيا المعلومات سواء في المقر أو في الميدان، وتشكيل فريق عامل لهذا الغرض.
    le Comité spécial prend note du manque de candidats qualifiés aux postes de chef de l’administration des missions. UN ٦٣ - وتلاحظ اللجنة الخاصة النقص في عدد المرشحين المؤهلين لمنصب كبير الموظفين اﻹداريين.
    le Comité spécial prend note des efforts récemment entrepris par le Conseil de sécurité et le Secrétariat afin d’améliorer la coordination des composantes civiles et militaires, aussi bien sur le terrain qu’au Secrétariat. UN ٦٩ - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود التي بذلها مؤخرا كل من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة من أجل تحسين تنسيق العنصرين المدني والعسكري في الميدان وفي اﻷمانة العامة.
    le Comité spécial prend note des conclusions de l'évaluation indépendante initiale du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN 283 - وتلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    le Comité spécial prend note de l'intention du Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité un rapport sur la prévention des conflits et est d'avis que le rapport devrait être examiné par l'Assemblée. UN 5 - تلاحظ اللجنة الخاصة اعتزام الأمين العام تقديم تقرير عن اتقاء الصراعات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن وترى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في التقرير.
    73. le Comité spécial prend note des efforts déployés par le Secrétariat pour achever un code de conduite à l'intention du personnel de maintien de la paix, et demande instamment que les guides et les manuels relatifs à l'activité du personnel du Siège soient achevés le plus rapidement possible. UN ٧٣ - وتنوه اللجنة الخاصة بما تبذله اﻷمانة العامة من جهود لتكملة مدونات قواعد السلوك لموظفي حفظ السلام، وتحث على الانتهاء مبكرا من إعداد أدلة وكتيبات عن أنشطة موظفي المقر.
    le Comité spécial prend note du fait que le Secrétaire général estime que des programmes à plus long terme, tels que l'échange de personnels et le détachement de personnel du Département des opérations de maintien de la paix au siège de l'Union africaine et d'organisations sous-régionales, favoriseraient la constitution d'un noyau de personnels civils et militaires qualifiés en matière de planification. UN 119 - كما تشير اللجنة الخاصة إلى توصية الأمين العام بأن البرامج الأطول أمدا، مثل عمليات تبادل الموظفين أو انتداب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، من شأنها أن تفيد في بناء ملاك من موظفي التخطيط المدنيين والعسكريين الأكفاء.
    le Comité spécial prend note des progrès accomplis vers un emploi plus large et systémique de certaines techniques dans le cadre des opérations de maintien de la paix, tout en estimant que des améliorations sont encore nécessaires à cet égard. UN 42 - وتشير اللجنة الخاصة إلى ما أحرز من تقدم في توسيع الاستخدام المؤسسي للتكنولوجيا في عمليات حفظ السلام. غير أن اللجنة ترى أن المطلوب هو إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد