ويكيبيديا

    "le comité spécial réaffirme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة من جديد
        
    • وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا
        
    • تؤكد اللجنة الخاصة مجددا
        
    • وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد
        
    • وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد
        
    • اللجنة الخاصة التأكيد على
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها
        
    • وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد
        
    • اللجنة الخاصة مجدّدا
        
    • اللجنة لخاصة مجددا
        
    • اللجنة الخاصة مرة أخرى
        
    • تعيد اللجنة الخاصة التأكيد
        
    • تكرر اللجنة الخاصة تأكيدها
        
    • أكدت اللجنة الخاصة مجددا
        
    le Comité spécial réaffirme que la sécurité et la protection du personnel font partie intégrante de la planification et de la conduite des opérations de maintien de la paix. UN 114 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أن السلامة والأمن يشكلان عنصرين جوهريين من عناصر تخطيط عمليات حفظ السلام وتسييرها.
    le Comité spécial réaffirme que les questions de protection et de sécurité font partie intégrante de la planification et de la conduite des opérations de maintien de la paix. UN ٩٨ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أن السلامة واﻷمن يشكلان عنصرين أساسيين من عناصر تخطيط عمليات حفظ السلام وتنفيذها.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut renforcer la formation et la logistique en Afrique, ces deux facteurs étant essentiels pour assurer un maintien de la paix efficace dans de bonnes conditions de sécurité. UN 176 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا ضرورة تعزيز عمليات التدريب والنواحي اللوجستية في أفريقيا، وكلاهما قطاعان حيويان للتنفيذ الفعال والمأمون لعمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme qu'il appartient au premier chef aux pays qui fournissent des forces militaires ou de police de maintenir la discipline parmi leurs contingents déployés dans des missions de maintien de la paix. UN 50 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أن البلدان المساهمة بقوات تتحمل المسؤولية الأساسية عن المحافظة على الانضباط بين أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que l'ensemble du personnel des opérations de maintien de la paix se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité des Nations Unies. UN 48 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة ضمان أن يعمل جميع أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو يحافظ على صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادهما ونزاهتها.
    le Comité spécial réaffirme que l'instauration et la préservation d'un environnement propre à prévenir toute exploitation et toute violence sexuelle devraient faire partie des responsabilités et objectifs assignés aux cadres civils et militaires des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 52 - وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد على أنّ تهيئة بيئة تحول دون وقوع الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فضلا عن المحافظة على هذه البيئة، هي جزء من مسؤولية المديرين والقادة العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومن أهداف أدائهم.
    69. le Comité spécial réaffirme que les questions de sécurité font partie intégrante de la planification des opérations de maintien de la paix. UN ٦٩ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أن السلامة واﻷمن يشكلان جزءا لا يتجزأ من التخطيط لعمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme que la prise en main, par les pays, des programmes qui les concernent demeure le principe fondamental qui doit guider l'action de la communauté internationale. UN 128 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد بأن الملكية الوطنية لا تزال المبدأ الرئيسي الذي ينبغي اتباعه في التعامل الدولي.
    le Comité spécial réaffirme qu'il est favorable à la création d'une liste d'experts de la réforme du secteur de la sécurité des Nations Unies. UN 164 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد تأييدها لوضع قائمة للأمم المتحدة تشمل الخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut renforcer la formation et la logistique en Afrique, deux secteurs cruciaux pour un maintien de la paix effectif dans des conditions de sécurité. UN 143 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة تعزيز عمليات التدريب والنواحي اللوجستية في أفريقيا، وكلاهما قطاعان حيويان لتنفيذ عمليات حفظ سلام فعالة ومأمونة.
    le Comité spécial réaffirme la nécessité de veiller à ce que l'ensemble du personnel affecté à des missions de maintien de la paix ait les qualifications, les compétences techniques et la formation requises. UN 146 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة ضمان تمتع جميع الموظفين الذين يُختارون لعمليات حفظ السلام بالخلفية المهنية اللازمة والخبرة والتدريب الضروريين.
    le Comité spécial réaffirme qu'il importe de poursuivre et de renforcer les efforts visant à mettre en œuvre la politique de tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des violences sexuelles commises dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 64 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut créer un groupe de la réforme du secteur de la sécurité, rattaché au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, doté des moyens approuvés par l'Assemblée générale. UN 31 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة لإنشاء وحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون وفي المؤسسات الأمنية على أساس القدرات التي تأذن بها الجمعية العامة.
    le Comité spécial réaffirme la nécessité de veiller à ce que l'ensemble du personnel affecté à des missions de maintien de la paix ait les qualifications, les compétences techniques et la formation requises. UN 52 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة ضمان تمتع جميع الموظفين الذين يُختارون لعمليات حفظ السلام بالخلفية المهنية اللازمة والخبرة والتدريب الضروريين.
    le Comité spécial réaffirme que l'instauration et la préservation d'un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels devraient être au nombre des objectifs fixés aux fins de la notation et de l'évaluation des cadres civils et militaires des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 52 - وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد على أن تصبح مسؤولية تهيئة بيئة تحول دون وقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، فضلا عن المحافظة على هذه البيئة، جزءا من أهداف الأداء لدى المديرين والقادة العاملين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    le Comité spécial réaffirme l'importance de la Charte des Nations Unies ainsi que celle, notamment, du droit international humanitaire, du droit international des droits de l'homme et du droit international des réfugiés. UN 261 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وتقر بأهمية جملة من القوانين من بينها القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين.
    le Comité spécial réaffirme l'importance d'incorporer la problématique de l'égalité des sexes dans les programmes de réforme du secteur de la sécurité. UN 114 - وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج إصلاح قطاع الأمن.
    le Comité spécial réaffirme l'importance de l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les programmes de réforme du secteur de la sécurité. UN 141 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Comité spécial réaffirme qu'il appartient au premier chef aux pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police de maintenir la discipline parmi leurs contingents déployés dans des missions de maintien de la paix. UN 54 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أن البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن المحافظة على انضباط أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme que l'aide offerte aux pays sortant d'un conflit doit viser à doter les pouvoirs publics des capacités qui leur sont nécessaires. UN 116 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجدّدا أنّ الدعم المقدَّم للبلدان الخارجة من النـزاع يتطلب التركيز على ضمان تمكين حكوماتها من القدرات التي تحتاجها.
    le Comité spécial réaffirme que la prise en main, par les pays, des programmes qui les concernent demeure le principe fondamental qui doit guider l'action de la communauté internationale. UN 104 - وتؤكّد اللجنة لخاصة مجددا أنّ الملكية الوطنية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي للمشاركة الدولية اتباعه.
    le Comité spécial réaffirme qu'il convient de faire appel aux états-majors à déploiement rapide existants durant la phase initiale des opérations de maintien de la paix, pour donner le temps à un état-major mixte de se former, de s'organiser et de s'entraîner. UN 97 - وتـُـقـِـر اللجنة الخاصة مرة أخرى بجدوى المقار القائمة التي يمكن نشرها بسرعة في المرحلة الأولية من أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، إذ تتيح الوقت لمقار قوات الأمم المتحدة المركـَّـبـة لتـتـشـكل وتخطط وتدرب.
    Compte tenu de la primauté de l’ONU dans le maintien de la paix et de la sécurité internationale, le Comité spécial réaffirme l’importance de la contribution que des accords et organismes régionaux peuvent apporter au maintien de la paix, conformément au Chapitre VII de la Charte. UN وفي ضوء اضطلاع الأمم المتحدة بالريادة في مجال حفظ السلم والأمن الدوليين، تعيد اللجنة الخاصة التأكيد على ما يمكن أن تقدمه الترتيبات والوكالات الإقليمية من مساهمة ملموسة في حفظ السلام طبقا للفصل السابع من الميثاق.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut améliorer les procédures opérationnelles permanentes communes et d'autres politiques pertinentes pour affiner le mécanisme en place au Secrétariat et sur le terrain afin de gérer les situations de crise de manière coordonnée et efficace. UN 11 - تكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على ضرورة مواصلة تحسين إجراءات التشغيل الموحدة المشتركة وغيرها من السياسات ذات الصلة دعما للآلية المتبعة في الأمانة العامة وفي الميدان، من أجل إدارة حالات الأزمات على نحو يتسم بدقة التنسيق والفعالية.
    le Comité spécial réaffirme qu'il est le seul organe des Nations Unies chargé d'étudier dans son ensemble toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects, y compris les mesures visant à renforcer la capacité de l'Organisation à conduire des opérations de maintien de la paix. UN 15 - أكدت اللجنة الخاصة مجددا أنها هي المحفل الوحيد التابع للأمم المتحدة المكلف بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عملية حفظ السلام من جميع نواحيها، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد