ويكيبيديا

    "le comité spécial souligne l'importance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية
        
    • وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية
        
    • تؤكد اللجنة الخاصة أهمية
        
    • وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية
        
    • تؤكد اللجنة الخاصة الأهمية
        
    • تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة
        
    • وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة
        
    le Comité spécial souligne l'importance qu'il attache au remboursement rapide des États Membres qui fournissent des troupes aux opérations de maintien de la paix. UN 140 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تسديد التكاليف في حينها لدعم الدول الأعضاء التي تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial souligne l'importance qu'il attache à ce que le Secrétariat s'en tienne à la pratique normale consistant à consulter les pays fournisseurs de troupes et à obtenir leur consentement avant d'opérer des déductions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التزام الأمانة العامة بممارسة المشاورات العادية مع البلدان المعنية المساهمة بقوات وضمان موافقتها قبل تطبيق أي عملية تقاص.
    le Comité spécial souligne l'importance d'organiser des consultations régulières entre toutes les parties prenantes et les principaux organes décisionnels du maintien de la paix. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية إجراء مشاورات منتظمة ودورية بين جميع الأطراف المعنية والهيئات الرئيسية التي تتولى صنع القرارات المتعلقة بحفظ السلام.
    le Comité spécial souligne l'importance de la multiplication des activités de maintien de la paix des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, en particulier dans les sphères judiciaire, juridique et correctionnelle. UN 149 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تنامي أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في مجال سيادة القانون، ولا سيما في الميادين القضائية والقانونية والمتعلقة بالسجون.
    le Comité spécial souligne l'importance de la préparation intégrée des missions et du cadre stratégique intégré, mécanismes qui aident à coordonner et hiérarchiser les activités que mène l'ONU, ainsi que la nécessité pour tous les acteurs du maintien et de la consolidation de la paix de coordonner étroitement leur action, en particulier avec les pays concernés. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التقييم والتخطيط المتكاملة، بوصفها آلية معدة للمساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وترتيب أولوياتها، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام، وما يتصل به من جهود بناء السلام، بتنسيق أعمالها على نحو وثيق، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    le Comité spécial souligne l'importance d'un recrutement équilibré du personnel, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. UN 214 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التوازن في عملية تعيين الموظفين وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    le Comité spécial souligne l'importance vitale de la fonction militaire dans le Département des opérations de maintien de la paix et rappelle qu'il est urgent de renforcer les capacités de la Division militaire. UN 86 - تؤكد اللجنة الخاصة الأهمية الحيوية للوظيفة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، وتكرر التأكيد أن التعزيز العاجل لقدرات الشعبة العسكرية هو أحد الأولويات.
    le Comité spécial souligne l'importance d'un état-major homogène, bien formé et cohérent pour parvenir au niveau de commandement et de contrôle nécessaire à la bonne exécution de mandats complexes. UN 73 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة توفر عنصر عسكري متناسق وجيد التدريب في المقر لتحقيق مستوى القيادة والرقابة اللازم لتنفيذ الولايات المركبة بفاعلية.
    le Comité spécial souligne l'importance de la stratégie d'achèvement lorsqu'il est envisagé de lancer une nouvelle mission. UN 184- وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة المراعاة الكاملة لوجود استراتيجية للانسحاب عند التخطيط لبعثات جديدة.
    le Comité spécial souligne l'importance de la planification et de la mise en œuvre intégrées pour garantir la cohérence et l'homogénéité à l'échelle du système des Nations Unies et préconise le renforcement de cette coordination tant au Siège qu'à l'extérieur. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التخطيط والتنفيذ المتكاملين لضمان الاتساق والتواؤم في الأمم المتحدة، وتشجع على تحسين هذا التنسيق في المقر والميدان على السواء.
    le Comité spécial souligne l'importance de bien choisir, et de bien préparer et former les hauts responsables militaires, les chefs de la police et le personnel clef avant le déploiement d'une opération de maintien de la paix. UN 72 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية الاختيار الجيد لكبار القادة العسكريين ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين وإعدادهم وتدريبهم قبل إرسالهم إلى عمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial souligne l'importance que revêtent la formation et le renforcement des capacités en matière de réforme du secteur de la sécurité et salue l'effort accompli dans ce domaine par de nombreux États Membres ainsi que par des organisations internationales. UN 113 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التدريب وبناء القدرات في مجال إصلاح قطاع الأمن، عند وجود تكليف بذلك، وترحب بالجهود التي تبذل في هذا الخصوص من قبل دول أعضاء عديدة ومن خلال المنظمات الدولية.
    le Comité spécial souligne l'importance de la mission confiée à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et félicite celle-ci de la manière dont elle s'en acquitte conformément aux résolutions du Conseil de sécurité en la matière. UN 175 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، وتشيد بوفائها بولايتها وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    le Comité spécial souligne l'importance de la planification et de la mise en œuvre intégrées pour garantir la cohérence et l'homogénéité à l'échelle du système des Nations Unies et encourage la poursuite de cette coordination tant au Siège qu'à l'extérieur, notamment en ayant recours à des mécanismes locaux pour la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التخطيط والتنفيذ المتكاملين لضمان الاتساق والتواؤم في الأمم المتحدة، وتشجع على أن يستمر هذا التنسيق في المقر والميدان على السواء، ولا سيما من خلال الآليات الميدانية لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن.
    le Comité spécial souligne l'importance du mandat assigné à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et félicite celle-ci de la manière dont elle s'en acquitte conformément aux résolutions du Conseil de sécurité en la matière. UN 196 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، وتشيد بالعمل الذي تؤديه من أجل تنفيذ ولايتها وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    le Comité spécial souligne l'importance d'une coordination effective entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, les fonds, programmes et organismes des Nations Unies et les partenaires extérieurs au système des Nations Unies pour ce qui a trait au maintien et à la consolidation de la paix. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنسيق الفعال في جهود بناء السلام بين إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب دعم بناء السلام، والصناديق والبرامج والوكالات التابعة للأمم المتحدة، والشركاء من خارج الأمم المتحدة.
    le Comité spécial souligne l'importance de la multiplication des activités de maintien de la paix des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, en particulier dans les sphères judiciaire, juridique et correctionnelle. UN 149 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تنامي أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في مجال سيادة القانون، ولا سيما في الميادين القضائية والقانونية والمتعلقة بالسجون.
    le Comité spécial souligne l'importance de l'appui apporté par l'ONU aux autorités nationales qui en font la demande, au moyen des opérations de maintien de la paix, pour créer des institutions chargées de la sécurité qui soient ouvertes aux citoyens, notamment des femmes et des groupes vulnérables, et qui répondent à leurs besoins. UN 163 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الأمم المتحدة في تقديم الدعم، في سياق عمليات حفظ السلام، إلى الحكومات الوطنية بناء على طلبها من أجل تطوير مؤسسات أمنية تكون مفتوحة لمواطنيها ومستجيبة لاحتياجاتهم، بما في ذلك النساء والمجموعات الضعيفة.
    le Comité spécial souligne l'importance du mandat assigné à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et félicite celle-ci de la manière dont elle s'en acquitte conformément aux résolutions du Conseil de sécurité en la matière. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، وتشيد بالعمل الذي تؤديه من أجل تنفيذ ولايتها وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    le Comité spécial souligne l'importance des séances d'information informelles et, afin de favoriser un véritable dialogue avec les États Membres, notamment fournisseurs de contingents ou d'effectifs de police, il demande au Secrétariat de continuer à faire tous les trois mois des exposés informels sur tous les aspects opérationnels de la stratégie. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية جلسات الإحاطة غير الرسمية، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل، من أجل إجراء مناقشات قيِّمة مع جميع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، عقد جلسات إحاطة غير رسمية، كل ثلاثة أشهر، عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.
    le Comité spécial souligne l'importance de disposer, au Siège de l'ONU, d'une capacité d'appui et d'orientation en mesure de garantir un suivi et des directives adéquats sur le terrain, en complément du travail du Service intégré de formation. UN 57 - تؤكد اللجنة الخاصة أهمية الحفاظ على القدرات المناسبة للدعم والتوجيه في مقر الأمم المتحدة بما يكفل موافاة الميدان بسبل الرقابة والتوجيه المناسبين، ولتكملة عمل دائرة التدريب المتكامل.
    le Comité spécial souligne l'importance d'un recrutement équilibré du personnel, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. UN 214 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحقيق التوازن في عملية تعيين الموظفين وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    le Comité spécial souligne l'importance vitale de la fonction militaire dans le Département des opérations de maintien de la paix et rappelle qu'il est urgent de renforcer les capacités de la Division militaire. UN 86 - تؤكد اللجنة الخاصة الأهمية الحيوية للوظيفة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، وتكرر التأكيد أن التعزيز العاجل لقدرات الشعبة العسكرية هو أحد الأولويات.
    le Comité spécial souligne l'importance d'un état-major homogène, bien formé et cohérent pour parvenir au niveau de commandement et de contrôle nécessaire à la bonne exécution de mandats complexes. UN 73 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة توفر عنصر عسكري متناسق وجيد التدريب في المقر لتحقيق مستوى القيادة والرقابة اللازم لتنفيذ الولايات المركبة بفاعلية.
    le Comité spécial souligne l'importance de la stratégie d'achèvement lorsqu'il est envisagé de lancer une nouvelle mission. UN 184- وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة المراعاة الكاملة لوجود استراتيجية للانسحاب عند التخطيط لبعثات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد