ويكيبيديا

    "le comité supérieur des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئة العليا لحقوق
        
    • اللجنة العليا لحقوق
        
    Dans un premier temps, le Comité supérieur des droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales (C.S.D.H.L.F.) a été institué par décret qui lui a confié un certain nombre de compétences. UN وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات.
    12. le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales a été créé pour examiner toutes les questions relatives aux droits de l'homme. UN ٢١- وقال إن الهيئة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أنشئت لتناول جميع المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales a continué d'effectuer des visites à l'improviste dans les prisons, les centres de détention et les locaux de garde à vue pour surveiller les conditions et le traitement des détenus. UN مواصلة الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية أداء زياراتها إلى الوحدات السجنيّة ومراكز الإيقاف التحفظي والاحتفاظ بدون إعلام مسبّق قصد الاطلاع على أوضاع المساجين وطريقة معاملتهم.
    Depuis sa création, le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales a reçu de nombreuses plaintes par contact direct, par courrier ou par téléphone. UN ومنذ إحداثها، تتلقى الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية عديد الشكاوى سواء عن طريق الاتصال المباشر، أو عن طريق المراسلات البريدية أو البرقية أو الهاتفية.
    - Le 13 juillet 1992, un rapport établi par le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, organe officiel tunisien, avait considéré comme suspect le décès de Faïsal Baraket et avait suggéré l'ouverture d'une enquête conformément aux dispositions de l'article 36 du Code de procédure pénale. UN وفي 13 تموز/يوليه 1992، اعتبرت اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي هيئة تونسية رسمية، أن وفاء فيصل بركات مريبة واقترحت التحقيق فيها بموجب الفصل 36 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Dans cette optique, le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales effectue des visites dans les établissements où sont placées des personnes ayant des besoins particuliers pour s'enquérir de tout cas d'exploitation, de violence et de maltraitance, et en rendre compte. UN هذا وتتكفل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بزيارة المؤسسات التي تعنى بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصّة للوقوف على حالات الاستغلال والعنف والاعتداء ورفع تقرير في شأنها إن وجدت.
    24. La raison pour laquelle le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales rend directement compte au chef de l'Etat n'était pas non plus satisfaisante. UN ٤٢- كما أن التفسير المقدم عن سبب تقديم الهيئة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تقاريرها مباشرة إلى رئيس الدولة تفسير غير مرض.
    22. En 1991 a été créé un organe important visant à protéger et garantir les droits de l'homme sur le plan national : le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, organe consultatif auprès de la Présidence de la République. UN 22- وفي عام 1991، أنشىء جهاز مهم لحماية وكفالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، هو الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي جهاز استشاري لدى رئاسة الجمهورية.
    94. le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, créé par décret No 91-54 du 7 janvier 1991, est une instance consultative auprès du Président de la République qu'elle assiste dans la consolidation et la promotion des droits de l'homme. UN ٤٩- الهيئة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المنشأة بموجب اﻷمر رقم ١٩-٤٥ المؤرخ في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ والتي هي هيئة استشارية لدى رئيس الجمهورية تساعده في تعزيز حقوق اﻹنسان والنهوض بها.
    241. Pour ce qui est de la création d'un mécanisme indépendant de promotion, de protection et de suivi de l'application de la présente convention, il y a lieu de signaler que le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés politiques a, en sa qualité d'organe indépendant des droits de l'homme, accepté d'assumer cette tâche. UN 241- أما فيما يتعلّق بإحداث آلية مستقّلة لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها فقد قبلت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية القيام بهذه المهمّة باعتبارها جهة حقوقية مستقلّة.
    10. Le Comité des droits de l'enfant a recommandé de doter le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales d'une unité spéciale pour les enfants. UN 10- وأوصت لجنة حقوق الطفل بإنشاء وحدة خاصة بالأطفال داخل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية(27).
    23. Le Ghana a salué les mesures récemment prises par le Gouvernement en vue de renforcer le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN 23- وأثنت غانا على التدابير التي اتخذتها الحكومة مؤخراً والتي ترمي إلى تعزيز الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    23. Le Ghana a salué les mesures récemment prises par le Gouvernement en vue de renforcer le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN 23- وأثنت غانا على التدابير التي اتخذتها الحكومة مؤخراً والتي ترمي إلى تعزيز الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    En Tunisie, le HCDH a continué de promouvoir le renforcement de l'institution nationale des droits de l'homme, le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, conformément à la nouvelle constitution. UN 62- وفي تونس، واصلت المفوضية الدعوة إلى تعزيز المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، تمشياً مع الدستور الجديد.
    le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales a été créé en tant qu'institution nationale des droits de l'homme en vertu du décret no 54 du 7 janvier 1991. UN 34- أُحدثت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بمقتضى الأمر عدد 54 المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 1991.
    58. Le bureau du HCDH en Tunisie a organisé une réunion avec le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales de la Tunisie pour nouer des contacts avec le nouveau Président et étudier des possibilités d'assistance de coopération et de techniques. UN 58- وعقد مكتب المفوضية في تونس اجتماعاً مع الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في تونس بهدف الاتصال مباشرة بالرئيس الجديد وبحث إمكانيات المساعدة التقنية والتعاون.
    14. Le Pakistan a évoqué la solidité du système démocratique pluraliste en Tunisie, la liberté des médias, le rôle crucial joué par le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le système judiciaire et les efforts déployés pour garantir les droits de la femme et de l'enfant, ainsi que le droit au travail, et l'élimination de la pauvreté. UN 14- ولاحظت باكستان النظام الديمقراطي التعددي القوي القائم في تونس والحرية التي تنعم بها وسائط الإعلام والدور الحاسم الذي تؤديه الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والنظام القضائي، والجهود المبذولة في سبيل ضمان حقوق المرأة والطفل والحق في العمل والقضاء على الفقر.
    le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales fait savoir que son président, accompagné de quelques membres, a effectué des visites inopinées dans les prisons, les centres de détention et les centres d'hébergement ou d'observation des mineurs. UN وأفادت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية(38) أن رئيس هذه الهيئة قام بزيارات مفاجئة، رفقة بعض الأعضاء، إلى السجون، ومراكز الاحتجاز ومراكز إيواء أو مراقبة القاصرين.
    Préciser si le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales est habilité à connaître des cas de discrimination fondée sur le sexe et le genre dans l'emploi et dans la vie publique et privée, notamment la discrimination à l'égard de groupes vulnérables particuliers. UN ويرجى تحديد ما إذا كانت اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية مختصة بالنظر في قضايا التمييز على أساس الجنس والمساواة بين الجنسين في مجال العمل، وفي الحياة العامة والخاصة، بما في ذلك التمييز ضد فئات ضعيفة معينة.
    Ainsi, le 25 mai 2013, il a organisé, en collaboration avec le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales de la Tunisie, un atelier sur les Principes de Paris à l'attention des membres du Comité. UN وفي هذا السياق، نظمت المفوضية في 25 أيار/مايو 2013، بالاشتراك مع اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في تونس، حلقة عمل عن مبادئ باريس لأعضاء اللجنة العليا.
    5. Conformément à la résolution 1992/54 de la Commission des droits de l'homme, le Centre pour les droits de l'homme, en coopération avec le Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales de Tunisie, a organisé les deuxièmes Rencontres internationales des institutions nationales de protection et de promotion des droits de l'homme qui se sont tenues à Tunis du 13 au 17 décembre 1993. UN ٥ - نظم مركز حقوق اﻹنسان، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥٤، وبالتعاون مع اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في تونس، حلقة التدارس الدولية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، التي عقدت من ١٣ الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد