ويكيبيديا

    "le comité zangger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة زانغر
        
    • ولجنة زانغر
        
    • ولجنة تسانغر
        
    • ولجنة تزانغر
        
    • للجنة زانغر
        
    • تلك اللجنة تقوم
        
    • وأضافت أن تلك اللجنة
        
    • لجنة تسانغر
        
    • لجنة زنغر
        
    • ولجنة زنغر
        
    • في لجنة زانغجر لاستعراض
        
    • لجنة تزانغر
        
    Ces contrôles sont gérés par trois organisations: le Comité Zangger, le Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG) et le Régime de contrôle des technologies missilières; UN وتقوم بتلك المراقبة ثلاث منظمات هي لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف؛
    En 1990, la Conférence a cité le Comité Zangger et brièvement décrit ses objectifs et ses méthodes de travail. UN 21 - وفي عام 1990، ذُكرت لجنة زانغر بالاسم، وقدم المؤتمر وصفا مقتضبا لأهدافها وممارساتها.
    En 1990, la Conférence a cité le Comité Zangger et brièvement décrit ses objectifs et ses méthodes de travail. UN 21 - وفي عام 1990، ذُكرت لجنة زانغر بالاسم، وقدم المؤتمر وصفا مقتضبا لأهدافها وممارساتها.
    Le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger doivent être félicités pour leurs efforts dans cette direction. UN وتجدر الإشادة بفريق الموردين النوويين ولجنة زانغر لجهودهما المبذولة في هذا الاتجاه.
    Il convient également de mentionner le travail effectué par le Comité Zangger dans ce domaine. UN وتجدر أيضا الإشارة إلى العمل الذي اضطلعت به لجنة زانغر في هذا المجال.
    Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Il convient également de mentionner le travail effectué par le Comité Zangger dans ce domaine. UN وتجدر أيضا الإشارة إلى العمل الذي اضطلعت به لجنة زانغر في هذا المجال.
    Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    C'est un Autrichien, M. Fritz W. Schmidt, qui a présidé le Comité Zangger de 1993 jusqu'à son décès soudain en février 2005. UN ومنذ سنة 1993 كان يرأس لجنة زانغر الدكتور فريتس و. شميت من النمسا إلى أن وافته المنية فجأة في شباط/فبراير 2005.
    C'est un Autrichien, M. Fritz W. Schmidt, qui a présidé le Comité Zangger de 1993 jusqu'à son décès soudain en février 2005. UN ومنذ سنة 1993 كان يرأس لجنة زانغر الدكتور فريتس و. شميت من النمسا إلى أن وافته المنية فجأة في شباط/فبراير 2005.
    Dans ce contexte, le Comité Zangger tient à apporter les précisions suivantes : UN وتود لجنة زانغر أثناء قيامها بهذه العملية أن تؤكد على أن:
    Depuis 1993, le Comité Zangger est présidé par M. Fritz W. Schmidt, de l'Autriche. UN ومنذ سنة 1993 يرأس لجنة زانغر الدكتور فريتس و. شميت من النمسا.
    La Slovénie est membre de nombreux régimes internationaux de contrôle des exportations, dont le Comité Zangger, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe australien. UN وسلوفينيا عضو في عدد من النظم الدولية للتحقق من صادرات، بما فيها لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية والمجموعة الأسترالية.
    le Comité Zangger et les conférences d'examen du TNP UN لجنة زانغر ومؤتمرات عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger doivent être félicités pour leurs efforts dans cette direction. UN وتجدر الإشادة بفريق الموردين النوويين ولجنة زانغر لجهودهما المبذولة في هذا الاتجاه.
    Listes de contrôles édictées par le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe d'Australie et le RCTM UN تصدر قوائم الرقابة عن مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    Nous réitérons notre appui pour le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger en notant l'importante contribution de ces deux mécanismes de contrôle des exportations internationales à la protection du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    Le Kazakhstan est partie à de nombreux régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations, tels que le Code de conduite de La Haye, l'< < initiative de Cracovie > > , le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger. UN وكازاخستان طرف في أنظمة دولية عدة لعدم الانتشار ومراقبة الصادرات، مثل مدونة لاهاي لقواعد السلوك، و " مبادرة كراكوف " ، ومجموعة الموردين النوويين، ولجنة تزانغر.
    le Comité Zangger doit continuer de jouer ce rôle utile. UN وينبغي للجنة زانغر أن تواصل أداءها لهذا الدور المفيد.
    Certes, le Comité Zangger se distingue par son excellent travail mais il ne fait pas partie de la famille des organisations des Nations Unies et tous les États ne peuvent y participer. UN وأضافت أن تلك اللجنة تقوم، بالتأكيد، بأعمال ممتازة ولكنها لا تشكِّل جزءا من أسرة منظمات الأمم المتحدة، كما أن المشاركة فيها ليست مفتوحة أمام جميع الدول.
    le Comité Zangger a établi des directives en matière de contrôle des exportations nucléaires, qui sont conformes aux dispositions du TNP en la matière. UN وقد وضعت لجنة تسانغر مبادئ توجيهية للضوابط المفروضة على الصادرات النووية وفقا لمقتضيات الرقابة على الصادرات التي حددتها معاهدة عدم الانتشار النووي.
    le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires peuvent y contribuer, par la mise en commun des données d'information voulues et l'adoption de mesures visant à empêcher le détournement d'articles qu'ils contrôlent vers des États qui posent problème. UN وأشار إلى أن باستطاعة لجنة زنغر ومجموعة الموردين النوويين تيسير هذه المهمة أيضاً عن طريق تبادل المعلومات اللازمة واتخاذ التدابير الرامية إلى ضمان عدم تحويل المواد الخاضعة لإشرافها إلى الدول المثيرة للقلق.
    Le système portugais de contrôle des exportations applique les listes de contrôle des exportations établies par le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe australien, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Comité Zangger et l'Arrangement de Wassenaar UN يطبق النظام البرتغالي لمراقبة الصادرات قوائم المراقبة التي تم وضعها وفقا لأنظمة مجموعة موردي المواد النووية وفريق استراليا واتفاق واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زنغر.
    À cet égard, le document de travail sur le contrôle des exportations (NPT/CONF.2005/WP.14) propose que la Conférence prenne note des travaux actuellement menés par le Comité Zangger pour intégrer aux arrangements les modifications issues de l'examen du Traité. UN وفي هذا الصدد، تقترح ورقة العمل (NPT/CONF.2005/WP.14) ضرورة أن يحيط المؤتمر بالعمل الجاري في لجنة زانغجر لاستعراض المفاهيم بغرض معرفة التطورات التي تحدث في عملية استعراض المعاهدة.
    le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires restent des instances importantes pour l'échange de données d'expérience et l'action en faveur de contrôles efficaces à l'exportation, contribuant ainsi spécifiquement à la lutte contre la prolifération. UN وما زالت لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية تشكلان محفلين مهمين لتبادل التجارب والعمل بفعالية نحو إرساء ضوابط على الصادرات تتسم بالكفاءة، مما يسهم بالتالي عملياً في مكافحة الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد