ويكيبيديا

    "le commandant de la police" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائد الشرطة
        
    • قائد شرطة
        
    • وقائد الشرطة
        
    le commandant de la police locale, auprès de qui la Mission a protesté, a reconnu que son personnel avait commis une erreur. UN وأكد قائد الشرطة المحلي بعد أن تلقى احتجاجا، أن هذه غلطة من جانب موظفيه.
    le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp. UN وكان لدى قائد الشرطة مشهد واضح وجيد لكامل المدينة وللهجوم الذي شن من معسكره.
    Des témoignages indiquent qu'avant le départ de la voiture le commandant de la police locale avait donné à ses hommes l'ordre de tirer sur la voiture sans donner de détails concernant le but de l'opération; l'information a été diffusée sur le réseau radio de la police. UN وقبل أن تفعل ذلك، هناك ما يدل على أن قائد الشرطة المحلية أعطى أوامر لرجاله بإطلاق النار على السيارة دون أن يعطي أي تفاصيل فيما يتعلق بالهدف من إطلاق النار؛ ونقلت هذه المعلومات شبكة إذاعة الشرطة.
    Ledit courrier fait état de meurtres, de violences sexuelles, de lésions corporelles et d'arrestations arbitraires à l'encontre des réfugiés du camp de Gasorwe et accuse le commandant de la police du camp de tolérer ou de commettre lesdites violations. UN وأشارت هذه الرسالة إلى حدوث حالات قتل وعنف جنسي وإصابات بدنية واعتقالات تعسفية في حق اللاجئين في مخيم غزوروي وتتهم قائد شرطة المخيم بالتغاضي عن هذه الانتهاكات أو بارتكابها.
    Le 1er novembre 2005, un jeune garçon qui aurait été âgé de 10 à 13 ans a commis un attentat-suicide à la bombe dirigé contre le commandant de la police à Kirkouk. UN ففي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نفذ صبي، يتراوح عمره بين 10 و 13 سنة تفجيرا انتحاريا استهدف قائد شرطة مدينة كركوك.
    le commandant de la police gouvernementale n'a pas ouvert d'investigation sur ces événements. UN 240 - ولم يشرع قائد شرطة حكومة السودان في تحقيق بشأن هذه الأحداث.
    Il a également eu des entretiens avec le Ministre de la justice, le Ministre de la sécurité et le Président et des membres du Haut Conseil judiciaire, ainsi qu'avec le commandant de la police et des représentants d'organisations de la société civile. UN وعقد اجتماعات مع وزير العدل وزير الأمن ورئيس القضاة وأعضاء المجلس الأعلى للقضاء، وقائد الشرطة ومنظمات المجتمع المدني.
    Des témoignages indiquent qu'avant le départ de la voiture le commandant de la police locale avait donné à ses hommes l'ordre de tirer sur la voiture sans donner de détails concernant le but de l'opération; l'information a été diffusée sur le réseau radio de la police. UN وقبل أن تفعل ذلك، هناك ما يدل على أن قائد الشرطة المحلية أعطى أوامر لرجاله بإطلاق النار على السيارة دون أن يعطي أي تفاصيل فيما يتعلق بالهدف من إطلاق النار؛ ونقلت هذه المعلومات شبكة إذاعة الشرطة.
    Le 10 mars, le commandant de la police du Kosovo a informé l’OSCE que l’opération menée par les forces de sécurité dans la région était achevée. UN وفي ١٠ آذار/ مارس أبلغ قائد الشرطة في كوسوفو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بأن عملية قوة اﻷمن في المنطقة قد اكتملت.
    On a trouvé sur les lieux du crime une feuille volante, photocopie d'une feuille manuscrite, où étaient proférées des menaces de mort contre le commandant de la police nationale du Pérou, le chef de la police de la province d'Alto Amazonas, le chef politique militaire et d'autres personnalités. UN ووجد في الموقع رقعة مستنسخة فيها تهديد باغتيال قائد الشرطة الوطنية لبيرو، والقائد اﻹقليمي ﻷلتو أمازونس، وقائد الشرطة العسكرية، ضمن أشخاص آخرين.
    le commandant de la police, le colonel Andreas Sugianto a déclaré que les manifestants avaient fait irruption dans l'université et avaient essayé de persuader les étudiants de se joindre à eux, et que les combats avaient commencé lorsque les étudiants avaient refusé de le faire. UN وقال قائد الشرطة العقيد اندرياس سوغيانتو أن المتظاهرين قاموا باقتحام الجامعة وحاولو إقناع الطلاب بالانضمام اليهم، وأنه اندلع القتال عندما رفض الطلاب الانضمام اليهم.
    Dans ce contexte, le commandant de la police B. W. a déclaré que l'émeute avait éclaté parce que les gens croyaient que des policiers étaient en fait impliqués dans une poursuite où le jeune aborigène avait été tué. UN وفي هذا السياق، أعلن قائد الشرطة ب. و. أن الشغب بدأ لأن الناس اعتقدت أن الشرطة كانت متورطة فعلا في عملية ملاحقة عندما قُتل الشاب المنتمي للسكان الأصليين.
    le commandant de la police nationale congolaise; UN قائد الشرطة الوطنية الكونغولية
    le commandant de la police nouvellement nommé, dépêché par le Premier Ministre pour contrôler le déferlement de violence locale, aurait lui aussi survécu à plusieurs attentats. UN كما تفيد التقارير أن قائد الشرطة المعين مؤخرا والذي أرسله رئيس الوزراء لاحتواء العنف على الصعيد المحلي قد نجا أيضا من عدة محاولات لاغتياله.
    Elles ont cessé de le faire le 3 mai 2006, lorsque le commandant de la police militaire Alfredo Reinado a abandonné son poste. UN وقد توقفت هذه الدوريات عندما ترك الرائد الفريدو رينادو، قائد الشرطة العسكرية، منصبه في 3 أيار/مايو 2006.
    156 réunions ordinaires (3 par semaine) avec le commandant de la police régionale de Samegrelo Zemo Svaneti et/ou ses adjoints UN 156 اجتماعا منتظما (3 كل أسبوع) مع قائد شرطة ساميغريلو زيمو سفانيتي الإقليمية و/أو مع نوابه
    Le Groupe a rencontré le commandant de la police nationale soudanaise à Kass, qui a confirmé ces incidents. UN 117 - اجتمع الفريق مع قائد شرطة حكومة السودان في كاس، الذي أكد وقوع تلك الحوادث.
    146. Le 20 novembre, le commandant de la police des frontières, Yisrael Sadan, a admis qu'il y avait eu une augmentation du nombre d'incidents au cours desquels des Palestiniens avaient subi des violences de la part des gardes frontière. UN ١٤٦ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، اعترف قائد شرطة الحدود يسرائيل سادان بحدوث زيادة في عدد حوادث العنف ضد الفلسطينيين على أيدي شرطة الحدود.
    37. le commandant de la police de l'Etat de Zulia a déclaré qu'il s'était produit des cas où des citoyens avaient subi des lésions graves causées par des membres de ce corps de police mais que les responsables faisaient l'objet d'une enquête. UN ٧٣- وذكر قائد شرطة ولاية سوليا أنه حدثت حالات إصابات خطيرة لمواطنين تسببت فيها هذه الشرطة، ولكن هذه الحالات جارٍ التحقيق فيها.
    Entre le 12 et le 15 novembre, la police judiciaire a interrogé huit suspects, dont le commandant de la police d'intervention rapide. UN وفي الفترة بين 12 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر، استجوبت الشرطة القضائية ثمانية أشخاص مشتبه فيهم في هذه القضية، بمن فيهم قائد شرطة التدخل السريع.
    le commandant de la police de Bosaso UN قائد شرطة بوساسو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد