ويكيبيديا

    "le commentaire du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليق على مشروع
        
    • شرح مشروع
        
    • الشرح المتعلق بمشروع
        
    • شرح مشاريع
        
    Comme l’explique le commentaire du projet de code de la CDI : UN وكما جاء في التعليق على مشروع المدونة في لجنة القانون الدولي:
    le commentaire du projet de code de la CDI explique davantage ces conditions et leurs origines. Il déclare : UN ويتوسع التعليق على مشروع قانون لجنة القانون الدولي في تفسير هذين الشرطين وأصولهما، فيقول:
    On a suggéré à cet égard de mieux expliquer le mot < < intention > > dans le commentaire du projet d'articles. UN وفي هذا الصدد، تمثل الاقتراح في أن لفظة " القصد " يمكن زيادة إيضاحها في التعليق على مشروع المواد.
    Le Portugal prend dûment note de la position exprimée par la CDI dans le commentaire du projet de directive. UN وتحيط البرتغال علما على النحو الواجب بموقف اللجنة كما هو مبين في شرح مشروع المبدأ التوجيهي هذا.
    le commentaire du projet d'article 5 pourrait comporter la même précision. UN ويمكن إدراج النقطة نفسها في شرح مشروع المادة 5.
    Comme le fait observer le commentaire du projet d'article 6, la double nationalité ou les nationalités multiples sont des faits de la vie internationale contemporaine. UN وكما جاء في التعليق على مشروع المادة 6، تشكل الجنسية المزدوجة أو المتعددة حقيقة قائمة في الحياة الدولية.
    Le sens du mot exploitant a déjà été explicité dans le commentaire du projet de principe 1. UN ولقد أسهب التعليق على مشروع المبدأ 1 في تفصيل معنى المشغّل.
    Toutefois, comme on l'a expliqué plus haut dans le commentaire du projet de principe 3, ce système a ses limites et doit être utilisé avec souplesse. UN لكن ذلك لـه، كما سبق شرح ذلك في التعليق على مشروع المبدأ 3 أعلاه، قيود تحتاج إلى التطبيق بمرونة.
    Ces prescriptions, qui s'appliquent aux personnes physiques également, sont examinées dans le commentaire du projet d'article 5. UN وهذه الشروط، التي تسري أيضاً على الأشخاص الطبيعيين، يرد بحثها في التعليق على مشروع المادة 5.
    La date de la présentation officielle de la réclamation est préférée à la date de la décision la concernant pour les raisons expliquées dans le commentaire du projet d'article 5. UN ويفضل تاريخ تقديم المطالبة رسمياً على تاريخ صدور الحكم للأسباب التي ورد شرحها في التعليق على مشروع المادة 5.
    le commentaire du projet de principe 2 indique dans quelle mesure certains de ces problèmes ont été surmontés. UN ويكشف التعليق على مشروع المبدأ 2 مدى تَخَطي بعض هذه المشاكل.
    le commentaire du projet d'article 9 vaut également pour le projet d'article 11. UN تنطبق أيضاً على مشروع المادة 11 الملاحظة الواردة في التعليق على مشروع المادة 9.
    Une proposition a cependant été faite de supprimer le projet d'article 4 et d'aborder le problème de l'expulsion des nationaux dans le commentaire du projet d'article 3. UN واقترح مع ذلك حذف مشروع المادة 4 وتناول مشكلة طرد المواطنين في إطار التعليق على مشروع المادة 3.
    Comme l'explique clairement le commentaire du projet de directive 1.6 adopté par la Commission en 1999 : UN وكما ورد شرحه بوضوح في التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي 1-6 الذي اعتمدته اللجنة في 1999، فإن:
    Rapprochés l'un de l'autre, le commentaire du projet d'article 50 et le propos de M. Bowett donnent à penser que la clarification des règles relatives au jus cogens serait possible, et peut-être souhaitable, s'il existait une pratique suffisante sur laquelle la Commission pourrait fonder ses travaux. UN ويشير التعليق على مشروع المادة 50 وإفادة السيد بويت، مجتمعين، إلى أن زيادة توضيح الأحكام المتصلة بالقواعد الآمرة عملية ممكنة، وربما مستصوبة، إذا أتيحت ممارسة كافية يستند إليها عمل اللجنة.
    Néanmoins, vu que le même extrait figure également dans le commentaire du projet d'article 47 où la raison de cette citation apparaît plus clairement, il semble préférable de supprimer cette référence dans le commentaire du projet d'article 9. UN غير أنه لما كان المقطع نفسه قد أدرج في شرح مشروع المادة 47 وورد هناك بصورة أوضح سبب الإشارة إلى النص، فإنه يبدو من الأفضل حذف هذه الإشارة من شرح مشروع المادة 9.
    le commentaire du projet d'article 2 explique que par < < État > > on entend également les organes ou organismes d'État. UN وأوضح شرح مشروع المادة 2 أن الدولة يمكن أن تفهم على أنها تشمل أجهزة الدولة أو وكالاتها.
    La position du FMI n'est pas incompatible avec les trois avis consultatifs de la Cour internationale de Justice qui sont visés dans le commentaire du projet d'article 4. UN ولا يتنافى موقف الصندوق مع فتاوى محكمة العدل الدولية الثلاث المشار إليها في شرح مشروع المادة 4.
    le commentaire du projet d'article 24 explique les raisons de cette extension ainsi que son fondement juridique. UN ويفسر شرح مشروع المادة 24 أسباب هذا التوسيع وأساسه القانوني.
    À cet égard, la note de bas de page qui accompagne le commentaire du projet d'article 7 du Code de 1996 est significative. UN وفي هذا الصدد، تتسم حاشية شرح مشروع المادة 7 من قانون عام 1996 بالأهمية.
    Cela étant, il est regrettable que le commentaire du projet d'article n'apporte pas d'indications utiles sur la question de savoir quand l'État est réputé s'être soustrait à l'une de ses obligations internationales. UN 2 - ومع ما تقدم ذكره، يساورنا القلق إزاء الشرح المتعلق بمشروع المادة لأنه لا يقدم التوجيه الكافي بشأن الحالات التي تعتبر فيها الدولة في حكم الدولة التي تفادت الامتثال لالتزام من التزاماتها الدولية.
    le commentaire du projet d'articles n'indique pas si la Commission considère que toutes les organisations internationales jouissent de la personnalité juridique objective, de telle sorte que toute organisation pourrait mettre en cause la responsabilité d'un État ou d'une autre organisation. UN ولا يكشف شرح مشاريع المواد هذه ما إذا كانت اللجنة ترى أن جميع المنظمات الدولية تتمتع بشخصية اعتبارية موضوعية بحيث أنه يجوز لأي منظمة أن تستظهر بالمسؤولية ضد أي دولة أو منظمة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد