ويكيبيديا

    "le commissaire parlementaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفوض البرلماني
        
    • للمفوض البرلماني
        
    • والمفوض البرلماني
        
    • مفوض برلمان جمهورية أوزبكستان
        
    le Commissaire parlementaire pour les minorités nationales et ethniques en Hongrie remplit les fonctions de médiateur pour toutes les minorités du pays. Ses activités sont la garantie que les violations des droits en vigueur ne restent pas impunies. UN ويعمل المفوض البرلماني للأقليات الوطنية والإثنية كوسيط لجميع الأقليات في هنغاريا، وتشكل أنشطته ضمانة ضد الإفلات من العقوبة على انتهاكات القوانين السارية في هذا المجال.
    le Commissaire parlementaire aux droits civiques procède à des enquêtes sur les violations des droits constitutionnels et peut prendre des mesures de portée générale ou des mesures individuelles spécifiques afin de remédier à ces violations. UN ويقوم المفوض البرلماني للحقوق المدنية بالتحقيق في انتهاكات الحقوق الدستورية ويمكنه اتخاذ تدابير منفردة عامة أو محددة لعلاج هذه الانتهاكات.
    1. le Commissaire parlementaire/Médiateur 100−101 21 UN 1- المفوض البرلماني/أمين المظالم 100-101 25
    2. Le Ministère des affaires extérieures était chargé de coordonner le processus et a organisé des réunions avec les ministères compétents et le Commissaire parlementaire pour recueillir leurs contributions. UN 2- وكانت وزارة الشؤون الخارجية مسؤولة عن تنسيق العملية وهي التي ترأست الاجتماعات مع الوزارات ذات الصلة، ومع المفوض البرلماني بغرض تلقي مساهماتهم.
    Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le Commissaire parlementaire pour les droits de l'homme reçoive des fonds suffisants pour le mettre en mesure de fonctionner de façon efficace et indépendante, en vue de renforcer ses compétences dans tous les domaines des droits de l'homme, ainsi que sa capacité de traiter les plaintes. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر للمفوض البرلماني لحقوق الإنسان تمويلاً كافياً لكي ينهض بعمله بفعالية واستقلال بغية تعزيز خبرته في جميع مجالات حقوق الإنسان، وقدرته على معالجة الشكاوى.
    Par exemple, le Commissaire parlementaire aux droits civils est habilité à mener des enquêtes, pénétrer dans les locaux des organismes et administrations visés et avoir accès aux documents en leur possession. UN فمثلاً، يتمتع المفوض البرلماني المعني بالحقوق المدنية، بصلاحية إجراء التحقيقات والدخول إلى أماكن الهيئات والسلطات قيد التحقيق، والاطلاع على الوثائق التي تملكها هذه الهيئات.
    En 2002 le Commissaire parlementaire a mené une nouvelle enquête donnant suite à l'enquête précédente. UN 440- ونتيجةً لذلك، أجرى المفوض البرلماني في عام 2002 تحقيقاً شاملاً آخر، لمتابعة التحقيق السابق في الوقت ذاته.
    le Commissaire parlementaire a estimé que si l'on se voit refuser des soins de santé, ce sont les droits constitutionnels à la dignité humaine et de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible qui risquent d'être mis en question. UN وقد أكد المفوض البرلماني أن الحقين الدستوريين المتمثلين في احترام كرامة الشخص وتمتعه بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية قد يصبحان في خطر إذا حُرِم من الرعاية الصحية.
    Étant donné le très grand nombre de personnes concernées et l'importance de leurs réclamations officielles, le Commissaire parlementaire met toujours bien l'accent dans ses recommandations sur la réparation de leurs préjudices par la voie légale. UN ونظراً إلى العدد الكبير للغاية للأشخاص المتضررين وإلى جسامة الشكاوى الدستورية التي يقدمونها، فإن المفوض البرلماني يؤكد في توصياته دائماً على معالجة هذه الشكاوى بوسائل تشريعية.
    En outre, le Commissaire parlementaire pour les personnes privées de liberté, institué en vertu de la loi no 17684, est également habilité à recevoir des plaintes concernant les droits de l'homme dans les domaines relevant de sa compétence. UN كذلك، ينص القانون 17684 على إنشاء منصب المفوض البرلماني للأشخاص المحتجزين، والمخوّل أيضاً استلام الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في مجاله.
    26. Le 30 juin 1995, trois commissaires ont été élus par le Parlement : le Commissaire parlementaire aux droits civiques, le Commissaire parlementaire chargé de la protection des données et de la liberté de l'information et le Commissaire parlementaire chargé de la protection des droits des minorités nationales et ethniques. UN 26- وفي 30 حزيران/يونيه 1995 انتخب البرلمان ثلاثة مفوضين: المفوض البرلماني للحقوق المدنية والمفوض البرلماني لحماية البيانات وحرية المعلومات والمفوض البرلماني للأقليات العرقية.
    1. le Commissaire parlementaire/Médiateur UN 1- المفوض البرلماني/أمين المظالم
    85. En 2005, le Commissaire parlementaire aux questions pénitentiaires, figure créée en vertu d'une loi adoptée deux ans auparavant, a été désigné. UN 85- وفي عام 2005 شُغلت وظيفة المفوض البرلماني لنظام السجون، التي أُنشئت بموجب القانون قبل ذلك بعامين(71).
    b) le Commissaire parlementaire pour les questions administratives (Ombudsman); UN (ب) المفوض البرلماني لشؤون الإدارة (أمين المظالم)؛
    Il relève en outre également avec la plus vive inquiétude que le Commissaire parlementaire aux droits de l'homme appelle ces écoles des < < institutions spéciales de détention des mineurs > > et que plus de 1 000 enfants ont été envoyés dans ces institutions en 2009. UN وتشير اللجنة بقلق بالغ إلى أن المفوض البرلماني لحقوق الإنسان يصف هذه المدارس على أنها " مؤسسات عقابية خاصة بالأحداث " ، واستقبلت هذه المراكز أكثر من 000 1 طفل خلال عام 2009.
    19. le Commissaire parlementaire pour l'administration, connu généralement sous le nom de Médiateur, est une institution constitutionnelle à laquelle peut avoir recours toute personne lésée par une décision d'un agent de l'État ou d'une autorité publique. UN 19- ويعد المفوض البرلماني لشؤون الإدارة، المعروف بأمين المظالم، مؤسسة معترفاً بها دستورياً لتمكين الأشخاص الذين وقع عليهم ظلم مسؤول أو سلطة في الحكومة من اللجوء إلى المؤسسة طلباً للجبر.
    a) le Commissaire parlementaire aux forces armées (pour tous les personnels militaires); UN (أ) المفوض البرلماني للقوات المسلحة (فيما يتصل بجميع موظفي الخدمات)؛
    8. Bien que l'Ouzbékistan continue d'imposer et d'appliquer la peine de mort, en 1998, le Commissaire parlementaire aux droits de l'homme de l'Ouzbékistan a annoncé que le pays suivait une politique consistant à abolir la peine de mort par étapes. UN 8- على الرغم من أن أوزبكستان ما زالت تفرض عقوبة الإعدام وتنفذها، فقد أعلن المفوض البرلماني الأوزبكستاني لحقوق الإنسان، في عام 1998، أن البلد يتبع سياسة إلغاء عقوبة الإعدام على مراحل.
    le Commissaire parlementaire a constaté des anomalies en matière d'interdiction de toute discrimination, étant donné qu'en vertu de la réglementation hongroise en vigueur, une part importante des personnes gravement handicapées qui bénéficient d'allocations pour invalidité n'ont pas droit à la prime de transport. UN وتبين للمفوض البرلماني أن هناك تجاوزات تتعلق بحظر التمييز لأن قسماً هاماً ممن يعانون من إعاقات حادة ويتلقون إعانات الإعاقة ليسوا وفقاً للقوانين الهنغارية السارية المفعول مؤهلين للحصول على إعانات النقل.
    le Commissaire parlementaire est un haut fonctionnaire du Parlement; indépendant, il est nommé par le Gouverneur général après consultation du Premier Ministre et du chef de l'opposition. UN والمفوض البرلماني موظف مستقل في البرلمان، يعينه الحاكم العام بعد التشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    Le Ministère de l'intérieur et le Commissaire parlementaire aux droits de l'homme (Médiateur) ont conclu un accord en vue de mener une action commune pour veiller au respect des droits de l'homme par les services du Ministère. UN وأبرم اتفاق بين وزارة الداخلية ومكتب مفوض برلمان جمهورية أوزبكستان لحقوق الإنسان، من أجل تنفيذ أنشطة مشتركة في مجال احترام حقوق الإنسان عند تنفيذ أجهزة الداخلية لأعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد