Un montant supplémentaire de 2 417 885 dollars est également dû à l'Organisation au titre de dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك مبلغ قدره ٨٨٥ ٤١٧ ٢ دولارا مستحق لﻷمم المتحدة للمصروفات المحملة على الحساب الاحتياطي للمعهد. |
Dû à l'ONU, à prélever sur le compte de réserve | UN | المبالغ المستحقة لﻷمم المتحدة من الحساب الاحتياطي |
Le Comité croit comprendre que le compte de réserve de l'Institut a été soldé et ne sera plus utilisé. | UN | ويدرك المجلس أن الحساب الاحتياطي للمعهد ملغي ولن يجر استخدامه في المستقبل. |
Dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR | UN | النفقات المخصومة من حساب الاحتياطي للمعهد |
Au paragraphe 60, il indique que ces crédits supplémentaires seront envisagés en application des dispositions régissant le compte de réserve. | UN | وفي الفقرة 60، أشار الأمين العام إلى أنه سينظر في تلك الاحتياجات من الموارد الإضافية وفقا للأحكام الناظمة لصندوق الطوارئ. |
le compte de réserve a été établi pour recevoir les fonds approuvés à cette fin dans le budget de la FINUL. | UN | وأنشئ الحساب الاحتياطي من أجل تلقي اﻷموال المُوافَق عليها في ميزانية القوة المؤقتة لهذا الغرض. |
Vu l'impossibilité d'entretenir des comptes en dollars américains pour les opérations de clients cubains avec des banques étrangères participantes à un prêt, il a fallu convertir en euros les obligations et le compte de réserve initialement libellés en dollars. | UN | فإزاء استحالة الاحتفاظ بحسابات بالدولار الأمريكي لعمليات للعملاء الكوبيين تجريها مصارف أجنبية تشترك في هذا القرض، تعين تحويل الالتزامات إلى اليورو وتغيير عملة الحساب الاحتياطي الذي كان في البداية بدولار الولايات المتحدة. |
b) Les pertes résultant des investissements sont supportées par le compte d'affectation spéciale, le compte de réserve ou le compte spécial duquel provient le principal. (Voir également la règle 110.10 en ce qui concerne l'inscription des pertes de numéraires et d'effets à recevoir au compte des profits et pertes.) | UN | (ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض). |
b) Les pertes résultant des investissements sont supportées par le compte d'affectation spéciale, le compte de réserve ou le compte spécial duquel provient le principal. (Voir également la règle 110.10 en ce qui concerne l'inscription des pertes de numéraires et d'effets à recevoir au compte des profits et pertes.) | UN | (ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض). |
b) Les pertes résultant des investissements sont supportées par le compte d'affectation spéciale, le compte de réserve ou le compte spécial duquel provient le principal. (Voir également la règle 110.10 en ce qui concerne l'inscription des pertes de numéraires et d'effets à recevoir au compte des profits et pertes.) | UN | (ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض). |
b) Les pertes résultant des placements sont supportées par le compte d'affectation spéciale, le compte de réserve ou le compte spécial duquel provient le principal. (Voir également la règle 110.10 en ce qui concerne l'inscription des pertes de numéraires et d'effets à recevoir au compte des profits et pertes.) | UN | (ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض.) |
b) Les pertes résultant des placements sont supportées par le compte d'affectation spéciale, le compte de réserve ou le compte spécial duquel provient le principal. (Voir également la règle 110.10 en ce qui concerne l'inscription des pertes de numéraires et d'effets à recevoir au compte des profits et pertes.) | UN | (ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض.) |
Au paragraphe 13 du rapport du Comité consultatif sur le financement de la FINUL (A/52/860/Add.6), le Comité a émis l'opinion que le compte de réserve au titre de l'assurance aux tiers pour les hélicoptères n'était plus nécessaire et a recommandé que le fonds de réserve soit supprimé et que le solde non engagé soit remboursé aux États Membres. | UN | 16 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية في الفقرة 13 من تقريرها عن تمويل القوة (A/52/860/Add.6)، عن رأيها الذي مؤداه أنه لم تعد هناك أي حاجة إلى الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قبل الغير على طائرات الهليكوبتر وأوصت بإلغاء الصندوق الاحتياطي وإعادة الرصيد غير المربوط إلى الدول الأعضاء. |
75. M. YEO (Directeur de la Division du financement du maintien de la paix), répondant au représentant de l'Égypte, précise que le compte de réserve de la FINUL pour l'assurance responsabilité civile des hélicoptères a été établi en 1986. | UN | ٧٥ - السيد يو )مدير شعبة تمويل حفظ السلام(: قال في معرض رده على ممثل مصر إن الحساب الاحتياطي لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المتعلق بتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر قد أنشئ في عام ١٩٨٦. |
5. Le solde du Fonds général de l'UNITAR au 31 décembre 1991 accuse un déficit de 4 762 879 dollars se décomposant comme suit : déficit de 3 342 761 dollars au 1er janvier 1992, plus un excédent des dépenses sur les recettes de 1 420 188 dollars (état II). Le montant cumulé des dépenses imputées sur le compte de réserve s'élève à 2 417 885 dollars. | UN | ٥ - وأظهر رصيد الصندوق العام لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عجـزا قـدره ٨٧٩ ٧٦٢ ٤ دولارا. ويتألف هـذا الرصيـد مـن العجـز فـي ١ كانـون الثاني/يناير ١٩٩٢ وقدره ٧٦١ ٣٤٢ ٣ دولارا، مضافا إليه الزيادة في النفقات على الايرادات )البيان الثاني( وقدرها ١١٨ ٤٢٠ دولارا. وتبلغ المصروفات التراكمية المحملة على الحساب الاحتياطي ٨٨٥ ٤١٧ ٢ دولارا. |
Dépenses imputées sur le compte de réserve 23 Fonds des immobilisations | UN | النفقات خصما من حساب الاحتياطي للمعهد عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |
Le Conseil de l'UIT autorise le Secrétaire général de l'Union à ajuster le budget de manière à absorber l'augmentation des coûts liée à l'inflation et aux écarts de change en puisant dans le compte de réserve. | UN | ويأذن مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للأمين العام بتعديل الميزانية من أجل تغطية الزيادة في التكاليف بسبب التضخم وفوارق أسعار الصرف باستخدام حساب الاحتياطي |
Dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR (tableau 3.1) | UN | النفقات خصما من حساب الاحتياطي للمعهد )الجدول ٣-١( |
Il faudra par conséquent, si l'Assemblée générale souscrit aux propositions qui précèdent, pourvoir un montant supplémentaire de 3 141 300 dollars, par application des dispositions régissant le compte de réserve (résolutions 41/213 et 42/211). | UN | 60 - تبعا لذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه سيُنظر في اعتماد احتياجات إضافية من الموارد بمبلغ 300 141 3 دولار وفقا للأحكام الناظمة لصندوق الطوارئ وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |