ويكيبيديا

    "le compte spécial de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحساب الخاص لبعثة
        
    • الحساب الخاص ببعثة
        
    Il y a donc actuellement un solde de trésorerie de 25 266 000 dollars dans le compte spécial de la MINUHA. UN وعليه، يوجد حاليا رصيد نقدي قدره 000 266 25 دولار في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    a le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. UN (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    le compte spécial de la Mission restera ouvert jusqu'à ce que les contributions non acquittées et les autres sommes à recevoir aient été encaissées, à moins que l'Assemblée n'en décide autrement. UN وسيبقى الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا حتى استلام الأنصبة المقررة وحسابات القبض الأخرى غير المحصلة، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    a le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRONUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. UN (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    le compte spécial de la MINUSIL restera ouvert jusqu'à réception des contributions non acquittées et des autres sommes à recevoir, à moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement. UN وسيظل الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا إلى أن تحصل الأنصبة غير المسددة وغيرها من حسابات القبض، ما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا آخر.
    a le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. UN (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    23. Comme il est déclaré au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général, étant donné les contributions non acquittées, propose de garder le solde inutilisé des crédits ouverts dans le compte spécial de la MONUIK. UN ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    b le compte spécial de la MIPRONUC a été regroupé avec celui de l’APRONUC. UN )ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Le Comité a demandé comment le montant de 2 585 500 dollars imputé sur le compte spécial de la MINUHA avait été calculé, dans la mesure où il représente environ 63 % du coût total du fonctionnement de la base de Brindisi pendant la période considérée. UN وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أساس حساب مبلغ ٥٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار المحمل على الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي نظرا ﻷن هذا المبلغ يمثل نحو ٦٣ في المائة من التكلفة اﻹجمالية لتشغيل قاعدة السوقيات في برينديزي للفترة المشار إليها.
    b/ le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été regroupé avec le compte spécial de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC). UN )ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le montant des liquidités disponibles sur le compte spécial de la MINUSIL au 30 juin 2008, soit 15 149 000 dollars. UN 6 - ويقترح الأمين العام أن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) Excédent reportée a le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRONUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. UN (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاصة لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    à prendre Le Secrétaire général propose que le solde de trésorerie de 15 149 000 dollars qui était disponible sur le compte spécial de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone au 30 juin 2008 soit porté au crédit des États Membres. UN 10 - يقترح الأمين العام أن يقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/ يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    à prendre Le Secrétaire général propose que le solde de trésorerie de 8 941 000 dollars qui était disponible sur le compte spécial de la MINUEE au 30 juin 2011 soit porté au crédit des États Membres. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 941 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 حزيران/يونيه 2011، لحساب الدول الأعضاء.
    5. Décide de restituer au Gouvernement koweïtien le montant de 70 600 dollars des ÉtatsUnis correspondant aux deux tiers du montant net ajusté des crédits disponibles dans le compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït ; UN 5 - تقرر إعادة مبلغ 600 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ويمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفرة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت؛
    5. Décide de restituer au Gouvernement koweïtien le montant de 70 600 dollars des ÉtatsUnis correspondant aux deux tiers du montant net ajusté des crédits disponibles dans le compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït ; UN 5 - تقرر إعادة مبلغ 600 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ويمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفرة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت؛
    673f a le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge a été regroupé avec celui de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    IV. Décisions que doit prendre l'Assemblée générale Le Secrétaire général propose de reporter le montant des disponibilités détenues sur le compte spécial de la MINUBH au 30 juin 2004, soit 7 182 000 dollars. UN 13 - يقترح الأمين العام الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2004.
    5. Décide de reporter le montant des disponibilités détenues sur le compte spécial de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine au 30 juin 2004, soit 7 182 000 dollars. UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح حتى 30 حزيران/يونيه 2004 في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    5. Décide de reporter le reversement du montant net des liquidités détenues sur le compte spécial de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine au 30 juin 2004, soit 7 182 000 dollars ; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك حتى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    Il a néanmoins été informé par les représentants du Secrétaire général que le solde de trésorerie disponible dans le compte spécial de la MONUIK s'élevait à 46,2 millions de dollars au 14 mai 2003. UN ومع ذلك، فإن اللجنة الاستشارية قد أبلغت من قبل ممثلي الأمين العام بأن النقد الحالي المتاح في الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت هو 46.2 مليون دولار في 14 أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد