Si l'Assemblée générale approuve le concept de stocks de matériel stratégique, le rôle de la Base sera notablement développé et des postes supplémentaires seront requis. | UN | وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية. |
Le Comité est également saisi du rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870). | UN | 51 - وأوضح أن اللجنة معروض عليها أيضا تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870). |
La délégation de la Fédération de Russie appuie donc la proposition d'approuver le concept de stocks de matériel stratégique, mais estime que la proposition relative au financement doit être examinée plus avant. | UN | وعليه، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، لكنه يرى أنه يلزم إخضاع الاقتراح المتعلق بالتمويل لمزيد من النقاش. |
Le Contrôleur estime avec le représentant du Canada que si le concept de stocks de matériel stratégique est approuvé, il sera nécessaire de réexaminer les conditions d'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وذكر أنه يتفق مع ممثل كندا على ضرورة استعراض شروط استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في حالة الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي. |
56/292. le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | 56/292 - مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
Cet exercice visait notamment à intégrer le concept de stocks de matériel stratégique dans la planification des déploiements rapides; il a permis de confirmer l'intérêt que présente ce concept pour le démarrage des missions. III. Progrès de la mise en place des stocks | UN | وتمثل عنصران أساسيان للتجربة في نجاح التحقق من صحة مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي في سياق عملية بدء البعثة وإدماج مخزون النشر الاستراتيجي في عملية التخطيط للنشر السريع داخل الإدارة. |
Rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870); | UN | تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه A/56/870))؛ |
D. le concept de stocks de matériel stratégique et son application (projet de résolution A/C.5/56/L.87) | UN | دال - مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (مشروع القرار A/C.5/56/L.87)) |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870) (concerne également le point 89) | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870) (البند 89 أيضا) |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/902) (concerne également le point 89) | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/902) (البند 89 أيضا) |
A/56/902 le concept de stocks de matériel stratégique et son application (5 avril 2002) | UN | A/56/902 مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (5 نيسان/أبريل 2002) |
M. Sheehan (Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions) expose au Comité le concept de stocks de matériel stratégique et les modalités de sa mise en œuvre. | UN | 54 - السيد شيهان (الأمين العام المساعد لدعم البعثات): قدم إحاطة إلى اللجنة بشأن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه. |
le concept de stocks de matériel stratégique est l'une des questions les plus importantes dont soit saisie la Commission, car il est vital que l'Organisation se dote d'une capacité de déploiement rapide qui lui a fait défaut dans le passé. | UN | 65 - وأردف قائلا إن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي واحد من أهم المسائل المعروضة على اللجنة، إذ أنه من الحيوي أن تكتسب المنظمة القدرة على النشر السريع، وهو أمر كانت تفتقر إليه في الماضي. |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application (suite) (A/C.5/56/L.87) | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (تابع) A/C.5/56/L.87 |
M. Herrera (Mexique), se référant au rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870), dit que les meilleures opérations de maintien de la paix ne sont pas nécessairement celles qui font appel aux moyens les plus importants mais celles qui sont menées au moment le plus opportun. | UN | 62 - السيد هيريرا (المكسيك): أشار إلى تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي (A/56/870)، فقال إن أفضل عمليات حفظ السلام ليست هي أكبرها بالضرورة، وإنما أدقها توقيتا. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Sa délégation appuie donc le concept de stocks de matériel stratégique. | UN | وأعرب من ثم عن تأييد وفده لمفهوم مخزون النشر الاستراتيجي. |