ويكيبيديا

    "le connaît" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعرفه
        
    • نعرفه
        
    • يعرفها
        
    • يعرفة
        
    • تعرف الرجل حتى
        
    • تعرفنا عليه
        
    • نعرف هذا الرجل
        
    La plupart de ces fourmis sont des ouvrières, elles ont un surnom. Quelqu'un le connaît ? Open Subtitles واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟
    C'est tellement libérateur de parler de lui à quelqu'un qui le connaît. Open Subtitles إنه يشعر بالتحرير حينما أخبر شخصاً بشأنه. شخصاً يعرفه بالطبع.
    Personne ne le connaît comme toi, surtout son côté intéressant. Open Subtitles لا أحد يعرفه مثلكِ ، خاصة من الجانب الذي تستمتعين به
    De ce fait, le monde tel qu'on le connaît, sera différent. Open Subtitles وهذا سيؤثر على عالمنا الذى نعرفه سيغيره الى الابد
    C'est parce qu'on ne le connaît pas encore. Open Subtitles حسناَ , ذلك بسبب أنّنا لا نعرفه , حتّى الآن
    Mais personne ne le connaît. Open Subtitles لا أحد يعرفه هناك وإذا كانوا يعرفونه ,فهم لا يهتمون
    Il se déguise, mais maintenant tout le monde le connaît Open Subtitles نعم، هو يتنكر لكن اتضح أمره الكل يعرفه الآن
    "et faites-le servir par un moine qui le connaît et en qui il a confiance. Open Subtitles وليوصلها الى السجين راهب هو يعرفه ويثق به
    Il était obligé. Tout le monde le connaît ici. Open Subtitles ،اضطررنا للقيام بذلك، أعنى أن الجميع يعرفه فى هذه المدينة
    Oui, mais comme je le connais, mon frère le connaît aussi. Open Subtitles إن مكاننا سري للغاية نعم ، ولكني أعرفه الآن وهذا يعني أنه يعرفه ،أيضاً
    Si vous suspectez quelqu'un, parlez à une personne qui le connaît et cherchez s'il a récemment découvert la religion, commencé à boire, ou encore s'il s'est fait du mal. Open Subtitles حسنا الناس من حوله رأوه يتدهور ان كنتم تشكون بأحد في الحرم تحدثوا مع احد يعرفه
    Pour lui, personne ne le connaît mieux que vous. Open Subtitles في عقله لا أحد يعرفه أكثر منك لا أحد يهتم به مثلك
    Il est charmant. Ton père le connaît depuis longtemps ? Open Subtitles إنه فتى لطيف ، هل يعرفه والدك ؟
    Le contact des Comanches ne le connaît peut-être pas. Open Subtitles ربما كومانتش رجل الاتصال لا يعرفه بالعيان
    C'est un grand pas pour nous deux et on le connaît pas vraiment. Open Subtitles هذه خطوةٌ كبيرة لنا. وإننا لا نعرفه تماماً.
    Continue à parler, s'il s'approche, on ne le connaît pas. Open Subtitles واصلي التحدث، إذا جاء إلي هنا نحن لا نعرفه
    On le connaît. Il est au-dessus de toi, il te regarde. Open Subtitles إننا نعرفه , وهو يقف خلف كتفك الأيسر مباشرة , و ينظر إليك الآن
    Quelque chose s'est produit. Le temps, tel qu'on le connaît, s'est arrêté. Open Subtitles اعتقد ان شيءا حدث بعد ذلك اعتقد بان ذلك الوقت, كما نعرفه, قد توقف
    II est mignon, hétéro et on le connaît depuis 10 ans. - On a toutes couché avec Danny, non? Open Subtitles إنه وسيم، و مستقيم جنسياً و نعرفه منذ عشر سنوات، ألم نفعل كلنا؟
    M. Thompson le connaît. Open Subtitles أ .. أقصد سيد تومسون يعرفها وقد أراها لي
    Alors de quelqu'un qui le connaît très bien. Comme vous. Open Subtitles شخص يعرفة جيداً للغايه مثلك انت
    On ne le connaît même pas. Open Subtitles أنت لا تعرف الرجل حتى
    On le connaît, maintenant. Open Subtitles حسناً، والآن تعرفنا عليه.
    On le connaît, lui. Le Collectionneur. Open Subtitles مهلاً، نحن نعرف هذا الرجل الجامع، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد