La plupart de ces fourmis sont des ouvrières, elles ont un surnom. Quelqu'un le connaît ? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
C'est tellement libérateur de parler de lui à quelqu'un qui le connaît. | Open Subtitles | إنه يشعر بالتحرير حينما أخبر شخصاً بشأنه. شخصاً يعرفه بالطبع. |
Personne ne le connaît comme toi, surtout son côté intéressant. | Open Subtitles | لا أحد يعرفه مثلكِ ، خاصة من الجانب الذي تستمتعين به |
De ce fait, le monde tel qu'on le connaît, sera différent. | Open Subtitles | وهذا سيؤثر على عالمنا الذى نعرفه سيغيره الى الابد |
C'est parce qu'on ne le connaît pas encore. | Open Subtitles | حسناَ , ذلك بسبب أنّنا لا نعرفه , حتّى الآن |
Mais personne ne le connaît. | Open Subtitles | لا أحد يعرفه هناك وإذا كانوا يعرفونه ,فهم لا يهتمون |
Il se déguise, mais maintenant tout le monde le connaît | Open Subtitles | نعم، هو يتنكر لكن اتضح أمره الكل يعرفه الآن |
"et faites-le servir par un moine qui le connaît et en qui il a confiance. | Open Subtitles | وليوصلها الى السجين راهب هو يعرفه ويثق به |
Il était obligé. Tout le monde le connaît ici. | Open Subtitles | ،اضطررنا للقيام بذلك، أعنى أن الجميع يعرفه فى هذه المدينة |
Oui, mais comme je le connais, mon frère le connaît aussi. | Open Subtitles | إن مكاننا سري للغاية نعم ، ولكني أعرفه الآن وهذا يعني أنه يعرفه ،أيضاً |
Si vous suspectez quelqu'un, parlez à une personne qui le connaît et cherchez s'il a récemment découvert la religion, commencé à boire, ou encore s'il s'est fait du mal. | Open Subtitles | حسنا الناس من حوله رأوه يتدهور ان كنتم تشكون بأحد في الحرم تحدثوا مع احد يعرفه |
Pour lui, personne ne le connaît mieux que vous. | Open Subtitles | في عقله لا أحد يعرفه أكثر منك لا أحد يهتم به مثلك |
Il est charmant. Ton père le connaît depuis longtemps ? | Open Subtitles | إنه فتى لطيف ، هل يعرفه والدك ؟ |
Le contact des Comanches ne le connaît peut-être pas. | Open Subtitles | ربما كومانتش رجل الاتصال لا يعرفه بالعيان |
C'est un grand pas pour nous deux et on le connaît pas vraiment. | Open Subtitles | هذه خطوةٌ كبيرة لنا. وإننا لا نعرفه تماماً. |
Continue à parler, s'il s'approche, on ne le connaît pas. | Open Subtitles | واصلي التحدث، إذا جاء إلي هنا نحن لا نعرفه |
On le connaît. Il est au-dessus de toi, il te regarde. | Open Subtitles | إننا نعرفه , وهو يقف خلف كتفك الأيسر مباشرة , و ينظر إليك الآن |
Quelque chose s'est produit. Le temps, tel qu'on le connaît, s'est arrêté. | Open Subtitles | اعتقد ان شيءا حدث بعد ذلك اعتقد بان ذلك الوقت, كما نعرفه, قد توقف |
II est mignon, hétéro et on le connaît depuis 10 ans. - On a toutes couché avec Danny, non? | Open Subtitles | إنه وسيم، و مستقيم جنسياً و نعرفه منذ عشر سنوات، ألم نفعل كلنا؟ |
M. Thompson le connaît. | Open Subtitles | أ .. أقصد سيد تومسون يعرفها وقد أراها لي |
Alors de quelqu'un qui le connaît très bien. Comme vous. | Open Subtitles | شخص يعرفة جيداً للغايه مثلك انت |
On ne le connaît même pas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف الرجل حتى |
On le connaît, maintenant. | Open Subtitles | حسناً، والآن تعرفنا عليه. |
On le connaît, lui. Le Collectionneur. | Open Subtitles | مهلاً، نحن نعرف هذا الرجل الجامع، صحيح؟ |