C'est quelqu'un comme moi. Tu ne le trouverais pas si parfait, si tu le connaissais. | Open Subtitles | لكنه مجرد شاب مثلى لو كنت تعرفينه لما ظننت انه بهذا الكمال |
Ça va sembler louche si tu dis que tu le connaissais, et moi non. | Open Subtitles | سوف أتورط إذا قلتي أنك تعرفينه و أنا قلت لا |
Je le connaissais il y a quelques années, d'une autre famille d'accueil, et heureusement , il est sorti de ma vie et j'aimerai juste l'oublier. | Open Subtitles | لقد عرفته من سنتين من منزل للتبني وشاكرة أنه قد خرج من حياتي وأنا أود أن أنسى أمره |
Je ne le connaissais pas beaucoup, mais il me paraissait être quelqu'un de bien, bien qu'un peu émotionnel. | Open Subtitles | أنا عرفته فقط لفترة وجيزة ولكنه بدا وكأنه رجل جيد ولو أنه كان عاطفياً قليلاً |
C'est parce que tes missions étaient classifiées, ou c'est parce que tu ne le connaissais pas vraiment | Open Subtitles | كان رجلًا عظيمًا؟ هل لأن مهماتكم كانت سرية .أم لأنك لم تعرفيه جيدًا بشكل شخصيّ |
Cet homme que tu t'apprêtes à épouser, tu le connaissais avant. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى أنتِ على وشك الزواج به تعرفينه من قبل |
Non, je pensais que tu le connaissais. Tu as remarqué que plus Maman vieillit, plus ses amis sont jeunes ? | Open Subtitles | لا، كنتُ أظن أنكِ تعرفينه ألاحظتِ أن كلما كبرت أمي |
Non, c'est faux. Tu le connaissais. Ce type-là est mort. | Open Subtitles | إنّك لا تعرفيه بل كنتِ تعرفينه، الرجل الذي كنت تعرفينه ذهب. |
Qui se trouve être, de toute façon, quelqu'un que tu avais déjà rencontré parce que tu le connaissais comme témoin sur une autre affaire de meurtre. | Open Subtitles | مع رشوة خمسة ملايين دولار بالمناسبة, من اراد لهذا ان يحدث لك هو شخص تعرفينه لأنك تعلمين انه شاهد على جريمة قتل اخرى |
Le mec qu'il est accusé d'avoir tué, tu le connaissais bien ? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يقولون أن والدكِ قتله هل كنت تعرفينه جيدا؟ |
En fait, je le connaissais. Je les ai présentés. | Open Subtitles | في الحقيقة, أن عرفته أولاً, وعرفته عليها |
Je ne les connaissais pas tous, mais celui que je connaissais, je le connaissais très bien. | Open Subtitles | الآن، انا لا أعرفهم جميعهم ولكن الوحيد الذي أعرفه عرفته جيدًا |
Ils disent qu'il était un éleveur d'enfer, mais mon père était un fils de pute feignant quand je le connaissais. | Open Subtitles | قالوا أنه قد كان قوي ولكن كان أبي سافلاً كسولاً عندما عرفته |
Quand je le connaissais dans les années 50, il n'avait vraiment pas l'air d'avoir ce type de conscience. | Open Subtitles | مرحٌ، فحينما عرفته في العشرينيّات لم يكُن لديه شيء من ضمير |
Je le connaissais avant qu'il ne soit connu, - et c'était déjà un connard. | Open Subtitles | عرفته قبل أن يصبح مشهوراً وقد كان أضحوكه رغم ذلك |
C'est ça le problème de toi couchant avec mon patron -- pas le fait que tu le connaissais avant, mais en quoi ça affecte ma journée. | Open Subtitles | . . هذه هي مشكلة نومكِ مع رئيسي , و لا يهم ان كنتِ تعرفيه قبل أو بعد ذلك لكنه بخصوص جعل يومي سيئاً |
Tu le connaissais de l'orphelinat ? | Open Subtitles | أتعرفه من الميتم ؟ |
Ça, je ne sais pas. Je ne le connaissais pas. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم في ذلك أنا لا أعرف الرجل |
"Je ne le connaissais pas." | Open Subtitles | لم اعرف الرجل حقيقة |
Si tu le connaissais maintenant. | Open Subtitles | ممكن أذا عرفتيه الان |
Je le connaissais probablement. | Open Subtitles | بمثل عمري، فلعلّي عرفتُه |
Je ne le connaissais pas bien. Mais il était gentil, vous voyez ? | Open Subtitles | لم أعرفه حق المعرفة لكنه كان لطيفًا دائمًا، أتفهمان؟ |
Je le connaissais depuis longtemps... | Open Subtitles | عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات |
Tu viens de dire que tu ne le connaissais pas vraiment | Open Subtitles | للتو قلت أنك لا تعرف الرجل بشكل جيد |