En outre, une mission s'est rendue à Jéricho et à Jérusalem, où elle a rencontré le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction (PECDAR). | UN | كما تم إيفاد بعثة إلى أريحا والقدس تم خلالها عقد اجتماعات مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |
Il étend actuellement son assistance aux nouvelles structures institutionnelles, telles que le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et le Bureau central de statistique. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة لهياكل المؤسسات المنشأة حديثا مثل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير والمكتب اﻹحصائي الفلسطيني المركزي. |
Il était opportun pour l'UNRWA de prendre la décision de transférer le Bureau des projets et du développement de Vienne vers la Rive occidentale afin de renforcer la coopération avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et d'assurer un contrôle efficace des projets. | UN | ويعتبر القرار بنقل مكتب المشاريع والتنمية من مقر الوكالة في فيينا الى الضفة الغربية، لتيسير التعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وكفالة رصد المشاريع بصورة فعالة، قرارا مناسب التوقيت. |
Les projets du PNUD ont été exécutés conjointement avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. | UN | وتم تنفيذ مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة مشتركة مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء واﻹعمار. |
6. En 1994, le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et six autorités (finances, économie, commerce et industrie, travail et formation professionnelle, autorités locales et municipalités, tourisme et culture) ont bénéficié de l'assistance du Programme. | UN | ٦ - في عام ١٩٩٤، قدمت المساعدة الى المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء وإعادة اﻹعمار والى ست إدارات )إدارات المالية، والاقتصاد، والتجارة والصناعة، والعمل والتدريب المهني، والحكم المحلي والبلديات، والسياحة والثقافة(. |
La plus importante des institutions palestiniennes était pour le moment le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, mais il s'agissait là d'une entité provisoire qui serait incorporée dans quelques années à une administration financière permanente et intégrée. | UN | وأشار إلى أن المؤسسة الفلسطينية الرئيسية حتى اﻵن هي المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ولكنه كيان مؤقت سوف يندمج في إدارة مالية دائمة وشاملة في غضون سنوات قليلة. |
Il étend actuellement son assistance aux nouvelles structures institutionnelles, telles que le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et le Bureau central de statistique. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة لهياكل المؤسسات المنشأة حديثا مثل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير والمكتب اﻹحصائي الفلسطيني المركزي. |
La seconde phase a été élaborée en coordination avec les ministères compétents de l'Autorité palestinienne et avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. | UN | وتمﱠ إعداد المرحلة الثانية من برنامج تطبيق السلام بالتنسيق مع اﻹدارات المعنية في السلطة الفلسطينية، ومع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |
Dans le cadre du programme de création d'emplois, le PNUD, en coopération avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la construction, a effectué des travaux d'équipement mineurs dans 19 locaux scolaires de la bande de Gaza. | UN | وكجزء من برنامج خلق فرص العمل، قام البرنامج اﻹنمائي، بالتعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، بأعمال ثانوية في المرافق اﻷساسية في ١٩ مرفقا تعليميا في جميع أنحاء قطاع غزة. |
L'Office a collaboré avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction (PECDAR) pour essayer d'éliminer un risque sanitaire en arrêtant l'écoulement, dans le village de Jifna, d'eaux usées et d'eaux d'égout non traitées provenant du camp de Jalazone, situé à proximité. | UN | وقد نسقت اﻷونروا مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، في محاولة لمعالجة مشكلة صحية ناجمة عن فيضان مياه الفضــلات والمجارير من مخيم الجلزون إلى قرية جفنة المجاورة. |
Un autre organisme important est le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction (PECDAR), qui a la charge des travaux d'infrastructure, comme les routes, les réseaux électriques, les réseaux d'alimentation en eau et d'assainissement et les bâtiments publics. | UN | لكن الجهاز الهام الآخر هو المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير الذي من بين مسؤولياته، مشاريع البنى التحتية مثل شق الطرق وإنشاء شبكات الكهرباء وشبكات المياه والمجارير والمباني العامة. |
D'une importance particulière pour les organismes des Nations Unies sera la coopération avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, mécanisme chargé de coordonner l'exécution des programmes et activités d'assistance extérieure dans les zones autonomes. | UN | ومما سيكون له أهمية خاصة بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة التعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، وهو اﻵلية المتلقية المكلفة بتنسيق وتنفيذ برامج وأنشطة المساعدة الخارجية في مناطق الحكم الذاتي. |
Le PNUD a reçu des fonds d'un montant de plus de 28 millions de dollars au titre de programmes qu'il exécute conjointement avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, les ministères de l'Autorité palestinienne, les municipalités et les conseils villageois. | UN | وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويلا، زاد على ٨٢ مليون دولار، لبرامج يجري تنفيذها بالاشتراك مع كل من المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ووزارات السلطة الفلسطينية وبلدياتها ومجالسها القروية. |
Par ailleurs, le PNUD, en coordination avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la construction, a rénové ou construit six services de consultations et six services hospitaliers à l'hôpital Nasser de Khan Younis, à l'hôpital Shifa et à l'hôpital psychiatrique de Gaza. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام البرنامج اﻹنمائي، بالتنسيق مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، بتصليح أو إنشاء ست عيادات وستة أجنحة في مستشفى ناصر بخان يونس ومستشفى الشفاء ومستشفى اﻷمراض العقلية في مدينة غزة. |
42. le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, le PNUD et l'UNRWA sont les principaux agents d'exécution de projets consacrés spécialement à la solution du problème du chômage et leurs capacités de gestion se sont développées considérablement au cours de l'année écoulée. | UN | ٢٤ - يشكل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( الوكالات المنفذة الرئيسية لمشاريع تتناول على وجه الخصوص مشكلة البطالة، وقد شهدت القدرة اﻹدارية لهذه الوكالات زيادة كبيرة في السنة اﻷخيرة. |
En outre, les FDI empêchaient le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction de paver la route qui relie plusieurs villages palestiniens au motif qu’elle est située dans un secteur C contrôlé par Israël. (The Jerusalem Times, 5 mars) | UN | وعلاوة على ذلك، منع جيش الدفاع اﻹسرائيلي المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير من تعبيد طريق يربط عدة قرى فلسطينية بحجة وقوعه في المنطقة جيم التي تسيطر عليها إسرائيل. )ذا جروسالم تايمز، ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩( |
6. En 1994, le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et six autorités (finances, économie, commerce et industrie, travail et formation professionnelle, autorités locales et municipalités, tourisme et culture) ont bénéficié de l'assistance du Programme. | UN | ٦ - في عام ١٩٩٤، قدمت المساعدة الى المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء وإعادة اﻹعمار والى ست إدارات )إدارات المالية، والاقتصاد، والتجارة والصناعة، والعمل والتدريب المهني، والحكم المحلي والبلديات، والسياحة والثقافة(. |
7. Ainsi, le groupe de travail sectoriel de la création d'emplois, au sein duquel la Suède fait office d'" intendant " , l'Autorité palestinienne est le " meneur de jeu " et le PNUD assure le secrétariat, avait pu rassembler au mois de mars 1995 plus de 25 millions de dollars qui serviront à financer des projets qui seront exécutés par le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, le PNUD et l'UNRWA. | UN | ٧ - وعلى سبيل المثال، جمع الفريق العامل القطاعي المعني بتهيئة فرص العمل - الذي يضم السويد، بصفة راع؛ والسلطة الفلسطينية، بصفة رئيس للجلسات؛ والبرنامج اﻹنمائي، بصفة أمانة - أكثر من ٢٥ مليون دولار حتى آذار/مارس ١٩٩٥ لمشاريع سينفذها المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء وإعادة اﻹعمار والبرنامج اﻹنمائي واﻷونروا. |