ويكيبيديا

    "le conseil approuve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويوافق المجلس
        
    • يؤيد المجلس
        
    • يوافق المجلس على
        
    • ويؤيد المجلس
        
    • أقر المجلس
        
    • وافق المجلس على
        
    • موافقة المجلس على
        
    • ويقر المجلس
        
    • ووافق المجلس التنفيذي على
        
    le Conseil approuve les programmes d'activités, adopte les budgets et contrôle les dépenses. UN ويوافق المجلس على برامج الأنشطة ويعتمد الميزانيات ويراقب النفقات.
    le Conseil approuve également la demande adressée par la Commission à l'expert indépendant pour qu'il fasse rapport chaque année à la Commission sur les progrès accomplis dans l'exécution de son mandat. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    le Conseil approuve les différentes formes de réparation indiquées dans le projet de principes et directives fondamentaux. UN يؤيد المجلس مختلف أشكال الجبر المحددة في المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة.
    le Conseil approuve également la demande faite par la Commission au Secrétaire général pour qu''il apporte au Représentant spécial toute l''assistance financière dont il pourra avoir besoin pour s''acquitter de son mandat. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم للممثل الخاص المساعدة المالية اللازمة له للاضطلاع بولايته.
    le Conseil approuve également la demande faite par la Commission au Groupe de travail pour qu'il fasse rapport tous les ans à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    le Conseil approuve l'ordre du jour de la séance publié dans le Journal. UN أقر المجلس جدول أعمال الجلسة على النحو الوارد في اليومية.
    le Conseil approuve l'organisation des travaux proposée dans un calendrier des séances révisé et décide que les modifications qui seront éventuellement apportées au calendrier des séances en cours de session seront indiquées dans le Journal du Conseil. UN وافق المجلس على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة، بصيغتها الواردة في الجدول الزمني المنقح، ووافق على أن يتم، أثناء الدورة وفي ضوء المستجدات، إدراج التغييرات في الجدول الزمني في يومية المجلس.
    Si le Conseil approuve mes propositions, j'ai l'intention de faire le point régulièrement sur le déroulement du retrait. UN وفي حالة موافقة المجلس على هذه المقترحات، أعتزم أن أتقدم بمعلومات مستكملة بشكل دوري بشأن تنفيذ عملية التخفيض التدريجي.
    le Conseil approuve également la demande adressée par la Commission à l'expert indépendant pour qu'il fasse rapport chaque année à la Commission sur les progrès accomplis dans l'exécution de son mandat. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    le Conseil approuve en outre les demandes de la Commission adressées au Haut Commissaire aux droits de l’homme : UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان:
    le Conseil approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général pour qu’il fournisse au Rapporteur spécial toute l'aide nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. UN ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها.
    le Conseil approuve également les demandes adressées par la Commission: UN ويوافق المجلس أيضا على طلبات اللجنة:
    le Conseil approuve également la demande de la Commission adressée au Secrétaire général, le priant de continuer à fournir au Représentant spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat. UN ويوافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته على أتم وجه.
    le Conseil approuve le principe selon lequel le Comité permanent pour les questions militaires, qui est une institution conjointe, devrait assurer la coordination de l'ensemble des négociations. UN يؤيد المجلس مبدأ قيام اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، بوصفها مؤسسة مشتركة، بدور تنسيقي في جميع المفاوضات.
    le Conseil approuve également la décision de la Commission : UN كذلك يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن:
    Il est également recommandé que le Conseil approuve la décision de convoquer une session extraordinaire d'une journée pour adopter officiellement les résultats de la réunion du groupe de travail à composition non limitée et les transmettre aux Secrétaire général, par l'intermédiaire du Conseil. UN كما أوصيَ بأن يؤيد المجلس قرار الدعوة إلى عقد دورة استثنائية ليوم واحد تُعتمد فيها رسمياً النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    Aux termes de la décision III, le Conseil approuve la publication de la documentation du Comité dans toutes les langues officielles du Conseil. Français Page UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يوافق المجلس على إصدار وثائق اللجنة بجميع لغات المجلس الرسمية.
    le Conseil approuve également la demande adressée par la Commission au Secrétaire général pour qu'il accorde toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص.
    le Conseil approuve également la demande faite par la Commission au Groupe de travail pour qu'il fasse rapport tous les ans à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    le Conseil approuve pleinement le concept de sécurité et de développement proportionnels et intégrés. J'entends promouvoir ce concept auprès d'autres organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, et auprès des pays donateurs. UN ويؤيد المجلس تأييدا كاملا فكرة وضع نهج متناسب ومتكامل لﻷمن والتنمية، وهو نهج أعتزم تشجيع اﻷخذ به في سائر أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع البلدان المانحة.
    En outre, si le Conseil approuve les propositions du Secrétaire général relatives au renforcement des effectifs militaires de l'ONUCI, des crédits supplémentaires seront probablement nécessaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا ما أقر المجلس مقترحات الأمين العام بشأن قوام القوات المخصصة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قد يتطلب ذلك على الأرجح موارد إضافية.
    Si le Conseil approuve mes propositions, je prendrai les dispositions voulues. UN وإذا وافق المجلس على الترتيبات المقترحة، سأشرع في العمل وفقا لذلك.
    61. Si le Conseil approuve la recommandation que je formule aux paragraphes 56 à 58 ci-dessus, j'informerai le Conseil du montant des ressources nécessaires et demanderai à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits supplémentaires correspondants. UN ٦١ - وفي حالة موافقة المجلس على توصيتي الواردة في الفقرات ٥٦ إلى ٥٨ أعلاه، سوف أحيط المجلس علما بالاحتياجات ذات الصلة، وسأسعى للحصول على موارد إضافية من الجمعية العامة وفقا لذلك.
    le Conseil approuve la description de poste et les qualifications du Directeur exécutif. UN ويقر المجلس توصيف وظيفة المدير التنفيذي ومؤهلاته.
    le Conseil approuve les projets de résolution, tels qu'ils ont été modifiés oralement. UN ووافق المجلس التنفيذي على مشاريع القرارات بشكلها المنقح شفويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد