Le présent additif répertorie les questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 15 janvier 2011. | UN | وتتضمن هذه الإضافة قائمة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2011. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 22 décembre 2012. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 22 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 9 mars 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 9 آذار/مارس 2013. |
Nous saluons la méthode adoptée par le Conseil, au cours de la période à l'examen, de tenir des débats publics sur les questions relatives au continent africain. | UN | ونحن هنا نرحب بالاتجاه الذي تبنَّاه المجلس خلال الفترة قيد البحث نحو عقد اجتماعات مفتوحة تتعلق بقضايا القارة الأفريقية. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité M. Vladislav Jovanovic, Ministre des affaires étrangères, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil au cours du débat sur la question considérée. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فيلادسلاف يوفانوفيتش، وزير الخارجية، بناء على طلبه، لمخاطبة المجلس خلال مناقشة البند المعروض عليه. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 20 avril 2013. | UN | وتتضمن هذه الإضافة البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 20 نيسان/أبريل 2013. |
L'Administrateur a précisé le lien qui existait entre la gestion du changement et la nouvelle stratégie budgétaire, qui serait examiné par le Conseil au cours de la session. | UN | وشدد على الصلة القائمة بين التغيير اﻹداري واستراتييجة الميزانية الجديدة، التي سيتناولها المجلس أثناء الدورة الحالية. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 16 mars 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 16 آذار/مارس 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 23 mars 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 23 آذار/مارس 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 30 mars 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 30 آذار/مارس 2013. |
On trouvera ci-après la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 6 avril 2013. | UN | وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 6 نيسان/أبريل 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 13 avril 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 13 نيسان/أبريل 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 27 avril 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 27 نيسان/أبريل 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 11 mai 2013. | UN | وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 11 أيار/مايو 2013. |
Le projet de rapport s’inspirerait des communications précédentes avec le Conseil au cours de ses sessions ordinaires et de ses réunions intersessions. | UN | وسيعتمد التقرير المقترح على التقاليد المتبعة في تبادل المراسلات مع المجلس خلال الدورات العادية للمجلس والاجتماعات التي تعقد بين الدورات. |
Le projet de rapport s'inspirerait des communications précédentes avec le Conseil au cours de ses sessions ordinaires et de ses réunions intersessions. | UN | وسيعتمد التقرير المقترح على التقاليد المتبعة في تبادل المراسلات مع المجلس خلال الدورات العادية للمجلس والاجتماعات التي تعقد بين الدورات. |
Parmi les sujets examinés par le Conseil au cours de cette partie de la session, il y a lieu de citer le budget pour 1999, le barème des quotes-parts afférent aux contributions du budget, le Règlement financier de l'Autorité et le projet de code d'exploitation minière. | UN | ومن المسائل التي نظر فيها المجلس خلال هذا الجزء من الدورة ميزانية ١٩٩٩، وجدول اﻷنصبة المقررة للميزانية، والنظام المالي للسلطة، ومشروع مدونة التعدين. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 8 juin 2013. | UN | وتتضمن هذه الإضافة البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 8 حزيران/يونيه 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 15 juin 2013. | UN | وتتضمن هذه الإضافة البنود التي بتّ فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 15 حزيران/يونيه 2013. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 14 décembre 2013. | UN | وترد في هذه الإضافة البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité M. Vladislav Jovanović, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil au cours du débat. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السيد فلادسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى إلقاء كلمة أمام المجلس أثناء المناقشة. |
Le présent additif donne la liste des questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 22 novembre 2014. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود التي اتخذ مجلس الأمن بشأنها إجراءات خلال الأسبوع المنتهي في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |