ويكيبيديا

    "le conseil d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس تقييم
        
    • مجلس الأداء
        
    • ويقوم مجلس
        
    • هيئة الاستعراض
        
    • لمجلس الأداء الإداري
        
    • يجري مجلس
        
    • المجلس المعني بأداء الإدارة
        
    • ويستعرض مجلس
        
    • الإدارية ومجلس
        
    le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires doit examiner cette question. UN وإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يتناول هذه المسألة بالبحث والدراسة.
    Ces indicateurs font l'objet d'un suivi trimestriel par le Groupe d'évaluation de la performance et d'un suivi annuel par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. UN ويتولى فريق استعراض الأداء رصد هذين المؤشرين كل ثلاثة أشهر، ويرصدهما مجلس تقييم أداء المديرين كل سنة.
    des hauts fonctionnaires le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, qui a pour fonction de suivre et d'analyser la manière dont les hauts responsables s'acquittent de l'ensemble de leurs attributions, est opérationnel. UN 9 - يعمل حاليا مجلس تقييم الأداء الإداري، وهو المسؤول عن رصد وتحليل الأسلوب الذي يتبعه كبار المديرين في ممارسة جميع جوانب سلطتهم من أجل كفالة اضطلاعهم بشكل سليم بمسؤولياتهم التي عهد بها إليهم.
    En 2005, le Secrétaire général a établi le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires dans le but de renforcer l'application du principe de responsabilité au sein du Secrétariat. UN وفي عام 2005، أنشأ الأمين العام مجلس الأداء الإداري لغرض تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires supervise les résultats obtenus par les chefs de département dans l'exécution de ces plans. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري بالإشراف على أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ الخطط التي تضعها هذه الإدارات.
    149. La Présidente a noté que le Comité avait examiné lors de sa deuxième réunion la notification et les documents connexes présentés par le Canada concernant l'alachlore. Ces derniers comprenaient des extraits du rapport élaboré par le Conseil d'évaluation indépendant qui avait examiné les données probantes ayant motivé la décision initiale des autorités canadiennes. UN 149- وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة قد نظرت في اجتماعها الثاني في الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الألكلور، والتي تضمنت مقتطفات من تقرير هيئة الاستعراض المستقل التي قامت ببحث الدليل الذي أدى إلى القرار الأصلي من جانب السلطات الكندية.
    Ces enseignements devraient être passés en revue par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et incorporés dans les programmes de formation à l'encadrement et à la gestion. UN وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة.
    Le représentant de la Zambie reconnaît les efforts faits jusqu'à présent par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires mais note que la performance d'ensemble n'est toujours pas à la hauteur des objectifs fixés dans le domaine de la répartition géographique et de l'équilibre entre les sexes. UN وأضاف أن وفده يقدر الجهود المبذولة حتى الآن من جانب مجلس تقييم الأداء الإداري، ولكنه يلاحظ أن الأداء العام ما زال يقصر عن بلوغ الأهداف المرجوة في مجالي التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Étant donné que même cette mesure risque de se révéler inefficace, le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires doit suivre de près les départements concernés et les mesures pour assurer la responsabilisation du personnel et la transparence doit être étudiée plus avant. UN وقال إنه نظرا إلى أن هذا التدبير قد يكون غير كاف فإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يُراقب عن كثب الإدارات المعنية وينبغي أن يخضع لمزيد من الدراسة التدابير الرامية إلى تحقيق المساءلة والشفافية.
    ii) L'évaluation des résultats institutionnels (rapport sur l'exécution du programme) est présentée dans les délais pour examen par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et les organes intergouvernementaux. UN ' 2` إنجاز التقييم المؤسسي في أوانه (تقرير الأداء البرنامجي) ليستعرضه مجلس تقييم الأداء والهيئات الحكومية الدولية
    p) Rapport du Secrétaire général sur le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires (A/61/319); UN (ع) تقرير الأمين العام عن مجلس تقييم الأداء الإداري (A/61/319)؛
    2. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن مجلس تقييم الأداء الإداري()؛
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 60/238 de l'Assemblée générale, en date du 15 février 2006, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les activités menées par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires au cours de sa première année de fonctionnement. UN يأتي هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/238 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2006، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطة مجلس تقييم الأداء الإداري في عامه الأول.
    En mai 2005, le Secrétaire général a créé le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires afin de renforcer le cadre d'obligation redditionnelle de ceux-ci. UN 2 - وفي أيار/مايو 2005، أنشأ الأمين العام مجلس تقييم الأداء الإداري باعتبار ذلك تدبيرا يرمي إلى تعزيز إطار مساءلة كبار المديرين (انظرST/SGB/2005/13 ).
    Les progrès sont suivis par le Bureau de la gestion des ressources humaines et évalués par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. UN ويرصد مكتب إدارة الموارد البشرية التقدم المحرز، ويستعرض مجلس الأداء الإداري الأداء.
    le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, créé récemment par le Secrétaire général, s'emploie à définir des critères précis d'évaluation des hauts responsables, qui devront faire de même pour évaluer le comportement professionnel des cadres placés sous leur autorité. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري، الذي أنشأه الأمين العام مؤخراً، بوضع معايير واضحة لتقييم أداء كبار المديرين، الذين سيطلب إليهم أن يقيّموا بدورهم أداء صغار المديرين العاملين تحت إمرتهم.
    La Présidente a noté que le Comité avait examiné lors de sa deuxième réunion la notification et les documents connexes présentés par le Canada concernant l'alachlore. Ces derniers comprenaient des extraits du rapport élaboré par le Conseil d'évaluation indépendant qui avait examiné les données probantes ayant motivé la décision initiale des autorités canadiennes. UN 149- وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة قد نظرت في اجتماعها الثاني في الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الألكلور، والتي تضمنت مقتطفات من تقرير هيئة الاستعراض المستقل التي قامت ببحث الدليل الذي أدى إلى القرار الأصلي من جانب السلطات الكندية.
    le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires peut signaler au Secrétaire général, pour suite à donner, les cas de non-respect. UN ويجوز لمجلس الأداء الإداري أن يرفع تقارير عن حالات عدم الامتثال إلى الأمين العام ليتخذ إجراء بشأنها.
    La représentante de la Suisse espère que le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, nouvellement créé, améliorera la situation à cet égard. UN وأعرب عن أمله في أن يجري مجلس الأداء الإداري الجديد تحسينات في هذا السياق.
    le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les résultats obtenus et appelle l'attention des chefs de département sur les objectifs qui ne sont pas atteints. UN ويستعرض المجلس المعني بأداء الإدارة نتائجها، ويلفت انتباه رؤساء الإدارات إلى الأهداف غير المحققة.
    Nombre de cas où les responsabilités des hauts fonctionnaires quant à l'exécution du budget sont établies par le Comité de gestion, le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, le Contrôleur et les chefs de l'administration, les directeurs et les chefs de l'appui à la mission UN عدد الحالات التي يُحدد فيها كيفيةَ مساءلة الإدارة عن الأداء المالي كلٌّ من لجنة الشؤون الإدارية ومجلس الأداء الإداري، والمراقب المالي، ورؤساء الإدارة ومديرو ورؤساء دعم البعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد