ويكيبيديا

    "le conseil d'administration des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس التنفيذي على
        
    • المجلس التنفيذي علما
        
    • المجلس التنفيذي عن
        
    • المجلس التنفيذي أيضا على
        
    • للمجلس التنفيذي عن
        
    • للمجلس التنفيذي لما قدمه من
        
    • وللمجلس التنفيذي على
        
    • يتعين على مجلس مراقبة
        
    225. La Directrice exécutive a remercié le Conseil d'administration des conseils et avis qu'il avait donnés au Fonds. UN ملاحظات ختامية ٢٢٥ - شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على نصائحه وتوجيهاته التي قدمها للصندوق.
    Réponses 43. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration des remarques prononcées à l'occasion de son départ. UN ٤٣ - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على الملاحظات التي أدلي بها بمناسبة مغادرته لمنصبه.
    115. La Directrice exécutive a informé le Conseil d'administration des principaux événements qui avaient eu lieu depuis la session annuelle, en juin 1998. UN ١١٥ - أطلعت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على آخر التطورات الرئيسية التي حدثت منذ انعقاد الدورة السنوية في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Elle a informé le Conseil d'administration des travaux du Fonds sur un accord visant à déterminer comment les droits en matière de procréation seraient traités par les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علما بعمل الصندوق من أجل التوصل إلى اتفاق يحدد كيفية تصدي المنظمات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان للحقوق اﻹنجابية.
    En cours : Le PNUD s'est engagé activement en faveur de l'adoption des normes IPSAS et il informe fréquemment le Conseil d'administration des progrès accomplis quant à la stratégie d'adoption des normes IPSAS. UN جارية: تم إشراك البرنامج الإنمائي بنشاط في اعتماد هذه المعايير وتقديم تحديثات مرحلية منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن الوضع القائم في استراتيجية اعتماد هذه المعايير.
    Le représentant résident a également informé le Conseil d'administration des préparatifs en vue d'un programme humanitaire intégré de l'ONU dans le Nord Arakan, conformément aux directives énoncées dans la décision 98/14. UN 213 - وأطلع الممثل المقيم المجلس التنفيذي أيضا على الأعمال التحضيرية لبدء الأمم المتحدة برنامج إنسانيا متكاملا في ولاية راخين الشمالية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 98/14.
    La communication orale avait pour but d'informer le Conseil d'administration des progrès accomplis dans l'étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants, qui s'achevait et qui serait présentée à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 112 - قُدِّم التقرير الشفوي كإحاطة للمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    186. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration des conseils qu'il avait fournis au FNUAP durant la session actuelle et tout au long de l'année, en particulier pour lancer le processus qui avait abouti à l'adoption de la décision 98/24 sur la stratégie de financement du FNUAP. UN ٦٨١ - وأعرب نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( عن شكره للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه لصندوق السكان خلال الدورة الحالية وطيلة العام، ولا سيما لبدئه العملية التي انتهت باتخاذ المقرر ٨٩/٤٢ المتعلق باستراتيجية تمويل الصندوق.
    43. S'exprimant au nom de la Directrice exécutive, le Directeur exécutif adjoint du FNUAP (Politiques et administration) a remercié le Bureau des initiatives qu'il avait prises au cours de la session et le Conseil d'administration des conseils qu'il lui avait fournis. UN ٤٣ - وأعرب نائب مدير السياسة واﻹدارة، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، باسم المديرة التنفيذية، عن شكره للمكتب على حسن قيادته، وللمجلس التنفيذي على توجيهاته ونصائحه خلال الدورة.
    225. La Directrice exécutive a remercié le Conseil d'administration des conseils et avis qu'il avait donnés au Fonds. UN ملاحظات ختامية 225 - شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على نصائحه وتوجيهاته التي قدمها للصندوق.
    Réponses 43. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration des remarques prononcées à l'occasion de son départ. UN 43 - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على الملاحظات التي أدلي بها بمناسبة مغادرته لمنصبه.
    115. La Directrice exécutive a informé le Conseil d'administration des principaux événements qui avaient eu lieu depuis la session annuelle, en juin 1998. UN ١١٥ - أطلعت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على آخر التطورات الرئيسية التي حدثت منذ انعقاد الدورة السنوية في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    259. Le fonctionnaire chargé du Bureau des services de contrôle interne a remercié le Conseil d'administration des observations formulées lors de l'examen approfondi du projet de rapport. UN ٢٥٩ - وشكر الموظف المسؤول عن مكتب المراقبة الداخلية المجلس التنفيذي على تحليلاته وتعليقاته المسهبة.
    57. L'Administrateur a informé le Conseil d'administration des activités que le PNUD a réalisées depuis la première session ordinaire. UN ٥٧ - أطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ الدورة العادية اﻷولى.
    57. L'Administrateur a informé le Conseil d'administration des activités que le PNUD a réalisées depuis la première session ordinaire. UN ٥٧ - أطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ الدورة العادية اﻷولى.
    259. Le fonctionnaire chargé du Bureau des services de contrôle interne a remercié le Conseil d'administration des observations formulées lors de l'examen approfondi du projet de rapport. UN ٢٥٩ - وشكر الموظف المسؤول عن مكتب المراقبة الداخلية المجلس التنفيذي على تحليلاته وتعليقاته المسهبة.
    Elle a informé le Conseil d'administration des travaux du Fonds sur un accord visant à déterminer comment les droits en matière de procréation seraient traités par les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علما بعمل الصندوق من أجل التوصل إلى اتفاق يحدد كيفية تصدي المنظمات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان للحقوق اﻹنجابية.
    Elle a informé le Conseil d'administration des derniers développements concernant la création de bureaux régionaux et a remercié les pays qui avaient largement contribué à la régionalisation. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علما بما جد من تطورات بالنسبة لإنشاء المكاتب الإقليمية وشكرت الحكومات التي قدمت دعمها السخي في عملية تحقيق الإقليمية.
    La Directrice exécutive a informé le Conseil d'administration des progrès accomplis par le FNUAP dans la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel et dans la systématisation d'une approche de gestion axée sur les résultats pour les activités du Fonds. UN 16 - وأطلعت المجلس التنفيذي عن آخر المعلومات عن مضي صندوق الأمم المتحدة للسكان قدما في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وزيادة ترسيخ نهج الإدارة على أساس النتائج في أعمال الصندوق.
    La Directrice exécutive a informé le Conseil d'administration des progrès accomplis par le FNUAP dans la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel et dans la systématisation d'une approche de gestion axée sur les résultats pour les activités du Fonds. UN 16 - وأطلعت المجلس التنفيذي عن آخر المعلومات عن مضي صندوق الأمم المتحدة للسكان قدما في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وزيادة ترسيخ نهج الإدارة على أساس النتائج في أعمال الصندوق.
    Le représentant résident a également informé le Conseil d'administration des préparatifs en vue d'un programme humanitaire intégré de l'ONU dans le Nord Arakan, conformément aux directives énoncées dans la décision 98/14. UN 213 - وأطلع الممثل المقيم المجلس التنفيذي أيضا على الأعمال التحضيرية لبدء الأمم المتحدة برنامج إنسانيا متكاملا في ولاية راخين الشمالية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 98/14.
    La communication orale avait pour but d'informer le Conseil d'administration des progrès accomplis dans l'étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants, qui s'achevait et qui serait présentée à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 266- قُدِّم التقرير الشفوي كإحاطة للمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    186. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration des conseils qu'il avait fournis au FNUAP durant la session actuelle et tout au long de l'année, en particulier pour lancer le processus qui avait abouti à l'adoption de la décision 98/24 sur la stratégie de financement du FNUAP. UN ٦٨١ - وأعرب نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( عن شكره للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه لصندوق السكان خلال الدورة الحالية وطيلة العام، ولا سيما لبدئه العملية التي انتهت باتخاذ المقرر ٨٩/٤٢ المتعلق باستراتيجية تمويل الصندوق.
    43. S'exprimant au nom de la Directrice exécutive, le Directeur exécutif adjoint du FNUAP (Politiques et administration) a remercié le Bureau des initiatives qu'il avait prises au cours de la session et le Conseil d'administration des conseils qu'il lui avait fournis. UN ٤٣ - وأعرب نائب مدير السياسة واﻹدارة، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، باسم المديرة التنفيذية، عن شكره للمكتب على حسن قيادته، وللمجلس التنفيذي على توجيهاته ونصائحه خلال الدورة.
    le Conseil d'administration des banques est tenu de veiller à ce que celles-ci désignent au sein de leur équipe dirigeante des personnes qui seront chargées de coordonner toutes les activités de la banque aux fins du contrôle de la conformité à toutes les lois ainsi qu'aux dispositions de la présente décision et de l'application effective du programme. UN يتعين على مجلس مراقبة المصارف العمل على أن تعين المصارف في أقسامها الإدارية أشخاصا يتولون مسؤولية تنسيق سائر الأنشطة التي يضطلع بها المصرف في مجال رصد مدى امتثاله لجميع القوانين وتلبية المقتضيات المحددة الأخرى في هذا القرار وتنفيذ البرنامج تنفيذا فعليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد