ويكيبيديا

    "le conseil de l'égalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس المساواة
        
    • ومجلس المساواة
        
    • لمجلس المساواة
        
    • المجلس المعني بالمساواة
        
    Le Conseil de l’égalité raciale est essentiellement un organe consultatif. UN أما مجلس المساواة العرقية فهو، أساسا، هيئة استشارية.
    le Conseil de l'égalité de traitement y est représenté. UN ومُثِّل مجلس المساواة في الأوضاع في تلك اللجنة.
    le Conseil de l'égalité, qui vise à favoriser l'égalité sociale entre hommes et femmes est intégré au Groupe. UN ويقع في الوحدة أيضا مجلس المساواة بغية تعزيز المساواة الاجتماعية بين المرأة والرجل.
    Le Fonds pour l'égalité des sexes, que soutiennent le Conseil judiciaire de transition, le Conseil national des femmes et le Conseil de l'égalité entre hommes et femmes, est la source du financement des projets d'autonomisation des femmes, y compris les femmes autochtones. UN وتُموّل مشاريع تمكين النساء، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من صندوق المساواة بين الجنسين، بدعم من المجلس القضائي للمرحلة الانتقالية، والمجلس الوطني للمرأة، ومجلس المساواة بين الجنسين.
    81. le Conseil de l'égalité de statut, créé en 1978, est chargé de faire progresser l'égalité entre hommes et femmes de façon générale. UN ١٨- وفي عام ٨٧٩١ أنشئ مجلس المساواة في المكانة. ومن سلطة المجلس أن يعمل على تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة بصفة عامة.
    Le Conseil de l’égalité raciale étudie actuellement la possibilité de mettre en place un système de médiation pour examiner les plaintes des particuliers. UN ويقوم مجلس المساواة العرقية حاليا بالنظر في امكانية انشاء نظام للوساطة فيما يخص الشكاوى الفردية.
    le Conseil de l'égalité de traitement remplace le Conseil de l'égalité des sexes et exerce les mêmes attributions. UN ويحِـل مجلس المساواة في المعاملة محل مجلس المساواة بين الجنسين ويتولى ذات الاختصاصات.
    le Conseil de l'égalité de traitement aide à titre indépendant les victimes de discrimination à porter plainte pour discrimination de la manière suivante : UN ويقدم مجلس المساواة في المعاملة مساعدات مستقلة لضحايا التمييز في متابعتهم لشكاواهم بشأن التمييز عن طريق ما يلي:
    le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires. UN مجلس المساواة في المعاملة سلطة إدارية ذات اختصاصات قضائية.
    le Conseil de l'égalité des sexes a servi de modèle pour la composition du Comité de l'égalité de traitement. UN وكان مجلس المساواة بين الجنسين هو النموذج الذي اتُّبع لتشكيل مجلس المساواة في المعاملة.
    le Conseil de l'égalité des sexes traite une moyenne de 30 affaires par an. UN ويتناول مجلس المساواة بين الجنسين 30 قضية في المتوسط كل عام.
    Après les élections locales de novembre 1997, le Conseil de l'égalité de traitement a procédé à une enquête sur la répartition des femmes et des hommes occupant des postes politiques au sein des autorités locales. UN وفي أعقاب انتخابات الحكومة المحلية التي أجريت في عام 1997، قام مجلس المساواة في الأوضاع بعمل دراسة استقصائية للتوازن بين الجنسين في المناصب السياسية للحكومات المحلية.
    En 1998, la municipalité, en coopération avec le Conseil de l'égalité de traitement, a publié une brochure destinée à susciter des discussions parmi les employés et également à servir de guide à tous les comités de nomination. UN وفي عام 1998، أصدرت البلدية بالتعاون مع مجلس المساواة في الأوضاع كراسة قصد بها أن تحفز على المناقشة بين صفوف الموظفين، وأن تكون بمثابة دليل تسترشد به جميع لجان التعيين.
    La loi sur le Conseil de l'égalité de traitement UN قانون مجلس المساواة في المعاملة
    La loi sur le Conseil de l'égalité de traitement est entrée en vigueur le 1er janvier 2009. UN دخل قانون مجلس المساواة في المعاملة حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Il n'est pas clair que le mécanisme national de l'égalité est le Conseil national pour les femmes institué en 1997 ou le Conseil de l'égalité visé par la nouvelle Constitution. UN وأردفت قائلة إنه ليس جليا ما إذا كانت آلية المساواة الوطنية هي المجلس الوطني للمرأة الذي أُنشئ عام 1997، أو مجلس المساواة المشار إليه في الدستور الجديد.
    Compte tenu de ce qui précède, le Conseil de l'égalité des sexes a estimé qu'il y avait lieu d'effectuer une enquête spéciale sur la fréquence des changements d'emploi par les hommes et les femmes sur le marché islandais du travail ainsi que sur les raisons de ces changements. UN وعلى ضوء ذلك، رأى مجلس المساواة بين الجنسين أنه يوجد ما يدعو إلى إجراء دراسة استقصائية خاصة لتكرار تغيير الرجال والنساء للوظائف في سوق العمل في أيسلندا وأسباب ذلك.
    55. le Conseil de l'égalité de traitement est un organe de recours indépendant chargé d'examiner les plaintes pour discrimination. UN 55- ومجلس المساواة في المعاملة هو مجلس مستقل للطعون يتعامل مع الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    En ce qui concerne les rapports entre le comité interministériel et le Conseil de l'égalité des sexes, il faut noter que le comité est un groupe de travail qui porte son attention sur des sujets donnés. UN أما فيما يتصل بالعلاقة بين اللجنة المشتركة بين الوزارات ومجلس المساواة بين الجنسين، فينبغي الإشارة إلى أن اللجنة تشكل فريقا عاملا يهتم بمواضيع معينة.
    le Conseil de l'égalité peut interdire la poursuite d'actes discriminatoires, la discrimination dans l'emploi ou des pratiques discriminatoires en matière de publicité, sous peine d'amende, le cas échéant. UN ويمكن لمجلس المساواة أن يحظر استمرار التمييز أو التمييز في العمل أو الاعلانات التمييزية تحت طائلة الغرامات إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    246. le Conseil de l'égalité a proposé la mise au point d'un programme de recherche sur l'accroissement de la violence liée à un sexe déterminé. UN 246- وتقدم المجلس المعني بالمساواة باقتراح يتعلق ببرنامج بحثي ذي صلة بتزايد العنف الملازم لجنس من الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد