le Conseil de l'efficacité a remédié dans une certaine mesure à ce problème mais il reste encore beaucoup à faire. | UN | ولقد بذل مجلس الكفاءة جهدا من أجل التصدي لتلك المشكلة، ولكن ما زال يتعين القيام بالمزيد من اﻷعمال. |
Il lui a été assuré à ce propos qu'on ne comptait pas institutionnaliser le Conseil de l'efficacité. | UN | وفي هذا الصدد، أكد لها أن النية لا تتجه نحو ترسيخ مجلس الكفاءة مؤسسيا. |
Les demandes d'information concernant le Conseil de l'efficacité illustrent éloquemment ce phénomène. | UN | ومن اﻷمثلة المحددة في هذا الصدد الطلبات الداعية إلى تقديم معلومات عن مجلس الكفاءة. |
Le problème que pose le Conseil de l'efficacité est un problème de transparence et un problème lié aux prérogatives de l'Assemblée générale et à la nécessité pour les Etats Membres de disposer au moment opportun d'informations précises. | UN | والمشكلة التي تثور بصدد مجلس الكفاءة إنما تتعلق بالشفافية وبصلاحيات الجمعية العامة وضرورة توفير معلومات دقيقة ومبكرة. |
Tel est le lien qui existe entre le Conseil de l'efficacité et les Etats Membres. | UN | وهذه هي الصلة التي تربط بين مجلس الكفاءة والدول اﻷعضاء. |
Au sein du Département de l'administration et de la gestion, le Groupe remplacerait le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail. | UN | وسيحل هذا الترتيب في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل. |
15. On a supprimé le Conseil de l'efficacité et de ce fait ses activités et ses groupes de travail ont été transférés au Groupe de la réforme de la gestion. | UN | ١٥ - وقال إنه تم حل مجلس الكفاءة وتم استيعاب نواتجه وأفرقته العاملة في فريق اﻹصلاح اﻹداري. |
le Conseil de l'efficacité du Secrétariat a installé une boîte à suggestions et met en oeuvre actuellement 400 projets, de la réduction de la paperasserie à celle des effectifs. | UN | وأنشأ مجلس الكفاءة التابع لﻷمانة صندوقا للاقتراحات، ويقوم اﻵن بتنفيذ ٤٠٠ مشروع، ابتداء من تقليل اﻷعمال الورقية الى تقليص عدد الموظفين. |
10. M. KAMAL (Pakistan) regrette que le débat soit axé sur le Conseil de l'efficacité et non sur l'efficacité même de l'Organisation. | UN | ٠١ - السيد كمال )باكستان(: أعرب عن أسفه ﻷن المناقشة ركزت على مجلس الكفاءة دون أن تركز على الكفاءة ذاتها في المنظمة. |
le Conseil de l'efficacité a observé le travail des fonctionnaires de l'Organisation et a formulé des conseils rationnels pour que l'on puisse dégager les ressources nécessaires au financement des programmes plutôt que de les affecter au paiement des salaires des bureaucrates. | UN | وقد راقب مجلس الكفاءة عمل موظفي المنظمة، وقدم مشورة رشيدة بغية تحرير موارد كي تستخدم في تمويل البرامج بدلا من استخدامها في دفع رواتب البيروقراطيين. |
L'Union européenne se félicite de ce que le Secrétaire général ait tenu les Etats Membres informés de l'avancement de ce processus et appuie les résultats positifs qui ont été obtenus peu à peu, y compris ceux relevés par le Conseil de l'efficacité. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بقيام اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷعضاء بسير تلك العملية وتسره النتائج اﻹيجابية التي تحققت بما فيها تلك التي أوعز بها مجلس الكفاءة. |
Un Groupe de la réforme de la gestion, dont les activités consisteront essentiellement à veiller à ce que les réformes soient menées d'un bout à l'autre de l'Organisation, et qui remplacera le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail, est en cours de constitution au sein du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويجري إنشاء فريق لﻹصلاح اﻹداري في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، يتركز عمله على مواصلة تدابير اﻹصلاح اﻹداري الشاملة لمختلف قطاعات المنظمة، ويحل محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل. |
58. Un Groupe de la réforme de la gestion, qui sera chargé plus particulièrement de promouvoir l'adoption de mesures de réforme de la gestion dans tous les domaines d'activité de l'Organisation, est actuellement créé au sein du Département de l'administration et de la gestion pour remplacer le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail. | UN | ٥٨ - ويجري إنشاء فريق ﻹصلاح اﻹدارة ضمن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ليحل محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل، وينصب تركيزه على مواصلة تدابير اﻹصلاح اﻹداري على نطاق المنظمة. |
Lors d'une conférence de presse donnée le 13 février 1997 après l'adoption de cette résolution, le Secrétaire général a annoncé un train de mesures tendant à remplacer le Conseil de l'efficacité. | UN | وفي مؤتمر صحفي عقد في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ عقب اتخاذ القرار، أعلن اﻷمين العام مجموعة من التدابير الرامية إلى استبدال مجلس الكفاءة. |
53. Quant à la question de savoir si le Conseil de l'efficacité serait supprimé s'il devait être financé par prélèvement sur le budget ordinaire, l'intervenant précise que le coût de fonctionnement de cet organe est tellement modeste comparé aux avantages qu'en tire l'Organisation qu'il n'est pas prévu, pour l'instant, de le supprimer. | UN | ٥٣ - وبخصوص السؤال عما إذا كان سيجري حل مجلس الكفاءة لو تعين تمويله من الميزانية العادية، أشار إلى أن تكاليف المجلس ضئيلة للغاية لو قورنت بالفوائد التي يحققها للمنظمة، وأنه لا توجد خطط راهنة لحله. |
55. le Conseil de l'efficacité s'est, jusqu'à présent, essentiellement attaché à étudier, au niveau des départements, comment améliorer l'exécution des programmes prescrits. | UN | ٥٥ - وأعقب ذلك بقوله إن مجلس الكفاءة ركز حتى اﻵن تركيزا أساسيا على الدراسات التي أجريت على صعيد اﻹدارات بهدف تعزيز كفاءة إنجاز البرامج التي طلب القيام بها. |
22. M. TOYA (Japon) appuie les efforts d'amélioration de l'efficience et accueille favorablement les activités réalisées par le Conseil de l'efficacité. | UN | ٢٢ - السيد تويا )اليابان(: قال إنه يؤيد السعي الى الكفاءة، ويرحب بأنشطة مجلس الكفاءة. |
5 Mandat exposé dans L'ONU au XXIe siècle, Rapport intérimaire présenté au Secrétaire général par le Conseil de l'efficacité (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.I.28). | UN | )٥( الصلاحيات بصيغتها الواردة في الوثيقة المعنونة " اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين: تقرير مرحلي مقدم من مجلس الكفاءة إلى اﻷمين العام )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (A.96.I.28. |
4. le Conseil de l'efficacité a été créé en application de la circulaire ST/SGB/281 du 30 novembre 1995 pour donner des avis au Secrétaire général dans le cadre du plan de gestion pour la mise en oeuvre de son programme d'accroissement de l'efficacité. | UN | ٤ - وقد أنشئ مجلس الكفاءة عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/281 المؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ﻹسداء المشورة لﻷمين العام باعتبار أن ذلــك جزء من خطة اﻷمين العام اﻹدارية الشاملـة لتنفيــذ برنامج لتعزيز الكفاءة. |
41. le Conseil de l'efficacité a été supprimé. | UN | ٤١ - لقد تم حل مجلس الكفاءة. |