le Conseil de l'UE y a identifié un nombre d'éléments qui nous paraissent fondamentaux et qui couvrent les trois piliers du TNP - non-prolifération, désarmement, et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | وحدد مجلس الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد عددا من العناصر التي يرى أنها أساسية وتشمل دعائم المعاهدة الثلاث وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
le Conseil de l'UE y a identifié un nombre d'éléments qui nous paraissent fondamentaux et qui couvrent les trois piliers du TNP - non-prolifération, désarmement, et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | وحدد مجلس الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد عددا من العناصر التي يرى أنها أساسية وتشمل دعائم المعاهدة الثلاث وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Ces compétences découlaient du fait que le Conseil de l'UE était compétent pour arrêter les règles en matière d'immigration et de protection des droits des ressortissants des pays tiers, par exemple celles qui avaient trait aux conditions de séjour. | UN | وتقوم هذه الاختصاصات على أن مجلس الاتحاد الأوروبي هو الجهة التي تضع قوانين الهجرة وحماية حقوق مواطني البلدان الأخرى في بلدان الاتحاد الأوروبي، وذلك على سبيل المثال فيما يتعلق بتحديد شروط الإقامة. |
La nouvelle Position commune de l'UE a été adoptée par le Conseil de l'UE le 27 juillet 2009. | UN | وقد اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 27 تموز/يوليه 2009 الموقف المشترك الجديد للاتحاد الأوروبي. |
le Conseil de l'UE y a identifié un nombre d'éléments qui nous paraissent fondamentaux et qui couvrent les trois piliers du TNP - non-prolifération, désarmement, et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | وقد حدد مجلس الاتحاد الأوروبي عددا من القضايا التي نعتبرها أساسية، تتناول الركائز الأساسية الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
le Conseil de l'UE y a identifié un nombre d'éléments qui nous paraissent fondamentaux et qui couvrent les trois piliers du TNP - non-prolifération, désarmement, et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | وقد حدد مجلس الاتحاد الأوروبي عددا من القضايا التي نعتبرها أساسية، تتناول الركائز الأساسية الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
A cette fin, en décembre 2005, le Conseil de l'UE a adopté une stratégie destinée à lutter contre le radicalisme et le recrutement. | UN | وتحقيقاً لذلك، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2005 استراتيجية لمحاربة الأصولية وتجنيد الإرهابيين. |
Pour certaines dispositions de la Position commune relevant de la compétence de la Communauté européenne, le Conseil de l'UE a adopté le 27 mars 2007 le règlement CE no 329/2007, modifié le 12 mai 2009 par le règlement CE no 389/2009. | UN | وفيما يتعلق ببعض أحكام الموقف المشترك التي هي من اختصاص الجماعة الأوروبية، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 27 آذار/مارس 2007 اللائحة رقم 329/2007، بصيغتها المعدلة بموجب لائحة المجلس رقم 389/2009 المؤرخة 12 أيار/مايو 2009. |
la Partie III, qui régit l'introduction, sous forme de dispositions légales autonomes, d'un cadre légal pour la mise en œuvre des décisions du CSNU ainsi que des actes adoptés par le Conseil de l'UE comportant des interdictions et mesures restrictives à l'encontre de certains Etats, régimes politiques, personnes, entités et groupes. | UN | الجزء الثالث الذي ينظم الأخذ، في شكل أحكام قانونية مستقلة، بإطار قانوني لتنفيذ قرارات مجلس الأمن بالأمم المتحدة، فضلاً عن القوانين التي يعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي التي تشتمل على أوامر منع أو تدابير تقييدية ضد دول وأنظمة سياسية وأشخاص وكيانات ومجموعات بعينها. |
38. L'Unité a effectué deux missions à Bruxelles pour lancer avec l'Union européenne (UE) la mise en œuvre d'une décision que le Conseil de l'UE prévoyait de prendre à l'appui de la Convention. | UN | 38- وقامت الوحدة ببعثتين إلى بروكسل لإشراك الاتحاد الأوروبي في تنفيذ قرار مقترح من مجلس الاتحاد الأوروبي بدعم الاتفاقية. |
38. L'Unité a effectué deux missions à Bruxelles pour lancer avec l'Union européenne (UE) la mise en œuvre d'une décision que le Conseil de l'UE prévoyait de prendre à l'appui de la Convention. | UN | 38- وقامت الوحدة ببعثتين إلى بروكسل لإشراك الاتحاد الأوروبي في تنفيذ قرار مقترح من مجلس الاتحاد الأوروبي بدعم الاتفاقية. |
Pour certaines dispositions de la position commune relevant alors de la compétence de la Communauté européenne, le Conseil de l'UE a adopté : | UN | 3 - وفيما يتعلق ببعض أحكام الموقف المشترك التي كانت عندئذ تدخل ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي ما يلي: |
L'UE attache une grande importance à la réalisation de l'universalité du TNP et à l'application universelle de ce traité, conformément à la position commune adoptée en novembre 2003 par le Conseil de l'UE sur l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لتحقيق تعميم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطبيقها على الجميع وفقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن تعميم وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
L'UE attache une grande importance à la réalisation de l'universalité du TNP et à l'application universelle de ce traité, conformément à la position commune adoptée en novembre 2003 par le Conseil de l'UE sur l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لتحقيق تعميم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطبيقها على الجميع وفقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن تعميم وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Pour certaines dispositions de ces positions communes relevant de la compétence de la Communauté européenne, le Conseil de l'UE a adopté le 27 mars 2007 le règlement CE no 329/2007 et le 22 décembre 2009 le règlement UE no 1283/2009. | UN | وفيما يتعلق ببعض أحكام هذين الموقفين المشتركين اللذين هما من اختصاص الجماعة الأوروبية، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي اللائحة رقم 329/2007() في 27 آذار/مارس 2007 واللائحة رقم 1283/2009 في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
La position commune définit la politique de l'Union européenne en faveur de l'application de toutes les mesures visées par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et sous-tend certaines des mesures d'application précises adoptées par le Conseil de l'UE. | UN | يحدد الموقف المشترك أبعاد التزام الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي. |
La position commune énonce la politique de l'Union européenne en faveur de l'application de toutes les mesures prévues par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et sous-tend certaines des mesures d'application précises adoptées par le Conseil de l'UE. | UN | يعلن الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتطبيق جميع التدابير المبينة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005) ويوفر الأساس لاتخاذ بعض التدابير المحددة للتنفيذ التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي. |
La position commune énonce la politique de l'Union européenne en faveur de l'application de toutes les mesures prévues par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et sous-tend certaines des mesures d'application précises adoptées par le Conseil de l'UE. | UN | يحدد الموقف المشترك التزام اتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراريّ مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي. |
Cette volonté est inscrite dans sa stratégie contre la prolifération des armes de destruction massive, approuvée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003, ainsi que dans la position commune sur l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, adoptée en novembre 2003 par le Conseil de l'UE. | UN | وهذا الالتزام يتجسد في استراتيجية الاتحاد الأوروبي التي تعارض انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي الاستراتيجية التي وافق عليها رؤساء الدول أو الحكومات في كانون الأول/ ديسمبر 2003، وفي الموقف المشترك المتعلق بتحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتعزيز تلك الاتفاقات. |
Cette volonté est inscrite dans sa stratégie contre la prolifération des armes de destruction massive, approuvée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003, ainsi que dans la position commune sur l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, adoptée en novembre 2003 par le Conseil de l'UE. | UN | وهذا الالتزام يتجسد في استراتيجية الاتحاد الأوروبي التي تعارض انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي الاستراتيجية التي وافق عليها رؤساء الدول أو الحكومات في كانون الأول/ ديسمبر 2003، وفي الموقف المشترك المتعلق بتحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتعزيز تلك الاتفاقات. |