ويكيبيديا

    "le conseil de sécurité adopte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واعتمد مجلس الأمن
        
    • يتخذ مجلس الأمن
        
    • اعتماد مجلس الأمن
        
    • يعتمد مجلس الأمن
        
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2014/19). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا قدمته الرئيسة باسم المجلس (S/PRST/2014/19).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2014/20). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا من الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2014/20).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2014/21). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا أدلت به الرئيسة باسم المجلس (S/PRST/2014/21).
    L'Iraq est fermement convaincu de s'être acquitté de ses obligations au titre de la section en question et aurait souhaité que le Conseil de sécurité adopte une attitude objective, de façon à pouvoir mener une évaluation impartiale de l'exécution de nos engagements. UN إن العراق يعتقد أنه أنجز التزاماته بموجب هذا الفرع وكنا نأمل في أن يتخذ مجلس الأمن موقفاً موضوعياً لإجراء تقييم موضوعي لهذه الالتزامات.
    Dès que le Conseil de sécurité adopte une résolution établissant une mission, le Bureau du Conseiller juridique apporte son concours aux négociations avec le pays hôte concernant les accords sur le statut des forces et sur le statut de la mission. UN ويقدم مكتب المستشار القانوني الدعم للمفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاق مركز قوات أو اتفاق مركز بعثات مع إحدى البلدان المضيفة حالما يتخذ مجلس الأمن قرارا بإنشاء بعثة ما.
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2014/24). UN واعتمد مجلس الأمن بياناً أدلت به الرئيسة باسم المجلس (S/PRST/2014/24).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2014/28). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا صادرا عن الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2014/28).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration de la Présidente au nom du Conseil (S/PRST/2011/20). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا من الرئيسة باسم المجلس (S/PRST/2011/20).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration de Président au nom du Conseil (S/PRST/2011/21). UN واعتمد مجلس الأمن بياناً أدلى به الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2011/21).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2010/18). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا قدمه الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2010/18).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration faite par le Président au nom du Conseil (S/PRST/2010/19). UN واعتمد مجلس الأمن بياناً للرئيس باسم المجلس (S/PRST/2010/19).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2011/18). UN واعتمد مجلس الأمن بياناً أدلى به الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2011/18).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2013/15). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا للرئيس باسم المجلس (S/PRST/2013/15).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2013/16). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا أدلى به الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2013/16).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2013/18). UN واعتمد مجلس الأمن بياناً أدلى به الرئيس باسم المجلس (S/PRST/2013/18).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2013/19). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا من الرئيس صادرا باسم المجلس (S/PRST/2013/19).
    le Conseil de sécurité adopte une déclaration du Président au nom du Conseil (S/PRST/2013/20). UN واعتمد مجلس الأمن بيانا للرئيس باسم المجلس (S/PRST/2013/20).
    Il est par ailleurs indispensable que le Conseil de sécurité adopte des mesures visant à garantir le plein respect des droits de l'homme, notamment ceux des personnes figurant sur les listes des comités des sanctions à avoir les garanties d'une procédure régulière. UN وفضلا عن ذلك، لا بد أن يتخذ مجلس الأمن تدابير لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، وخاصة الحق في مراعاة الإجراءات الأصولية للأشخاص المدرجين في قوائم لجان الجزاءات.
    Deuxièmement, nous devons protéger la compétence législative de l'Assemblée générale en lui permettant d'adopter une législation de manière proactive, mettant ainsi un terme à la pratique actuelle par laquelle le Conseil de sécurité adopte des résolutions de caractère législatif. UN ثانيا، لا بدّ لنا من حماية اختصاص السلطة التشريعية للجمعية العامة بتمكينها من اعتماد التشريعات بصورة استباقية، بوضع حدّ للممارسات الراهنة التي بمقتضاها يتخذ مجلس الأمن قرارات ذات طابع تشريعي.
    En particulier, il est crucial que le Conseil de sécurité adopte toutes les mesures nécessaires pour garantir le respect du droit international humanitaire dans tous les pays sans exception. UN ومن الأمور الجوهرية بصفة خاصة، أن يتخذ مجلس الأمن جميع التدابير اللازمة لضمان احترام القانون الإنساني الدولي في جميع البلدان دون استثناء.
    le Conseil de sécurité adopte les recommandations concernant de nouvelles opérations ou des modifications importantes à apporter aux opérations UN اعتماد مجلس الأمن لتوصيات تدعو إلى إدخال تعديلات جديدة أو كبيرة على العمليات
    L'Australie propose que le Conseil de sécurité adopte une résolution lors de la séance d'information sur les fonctions de police dans le maintien de la paix et la consolidation de la paix après les conflits, en mettant l'accent sur les mesures concrètes qui permettraient d'améliorer l'efficacité des composantes de police dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. UN تقترح أستراليا أن يعتمد مجلس الأمن أثناء الإحاطة قرارا عن دور حفظ الأمن والنظام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع، مع التركيز على الخطوات العملية لتحسين فعالية عناصر الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد