Projet de mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé un montant de 2 090 000 dollars pour lui permettre de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 09,2 مليون دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
Mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
iii) Description des priorités stratégiques fixées par le Conseil du Fonds pour l'adaptation; | UN | وصف للأولويات الاستراتيجية التي وضعها مجلس صندوق التكيف؛ |
le Conseil du Fonds pour l'adaptation est l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds, avec l'appui d'un secrétariat et d'un administrateur. | UN | ويتولى مجلس صندوق التكيّف مهمة الكيان المكلف بتشغيل صندوق التكيُّف، وهو مسنود في مهمته تلك بخدمات أمانة وقائم بأعمال. |
le Conseil du Fonds pour l'adaptation demande au mandant concerné de désigner le nouveau membre ou le nouveau membre suppléant. | UN | ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد. |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة من جانب مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | `٢` المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
ii) Renseignements sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | ' ٢ ' المعلومات المتعلقة بالاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) tient compte des documents établis par le Mécanisme mondial et par le secrétariat de la Convention | UN | أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية. |
le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé le versement d'un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 2 090 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد اعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛ |
le Conseil du Fonds pour l’environnement mondial a approuvé le versement d’un montant de 6 867 000 dollars pour permettre à ce pays de respecter ses obligations; | UN | وقد أقر مجلس مرفق البيئة العالمية تخصيص 6.867 مليون دولار لتمكين أذربيجان من الامتثال؛ |
37. le Conseil du Fonds pour l'adaptation a présenté son rapport à la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | ٣٧ - وقدم مجلس صندوق التكيف تقريره إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
1. Prend note des mesures et décisions ci-après adoptées par le Conseil du Fonds pour l'adaptation conformément au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4; | UN | 1- يلاحظ الإجراءات والمقررات التالية التي اتخذها مجلس صندوق التكيف وفقاً للفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4؛ |
30. À sa dixième réunion, le Conseil du Fonds pour l'adaptation a adopté une approche visant à mettre en place une gestion axée sur les résultats. | UN | 30- اعتمد مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه العاشر، نهجا لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج. |
7. Prend note des travaux accomplis par le Conseil du Fonds pour l'adaptation concernant: | UN | 7- يحيط علماً بالعمل الذي يضطلع به مجلس صندوق التكيف فيما يتصل بما يلي: |
17. Le secrétariat se compose d'une équipe de fonctionnaires spécialement chargée d'assurer des services de secrétariat pour le Conseil du Fonds pour l'adaptation en s'acquittant des tâches suivantes: | UN | 17- تقوم الأمانة، التي هي فريق متخصص من الموظفين لتقديم خدمات الأمانة إلى مجلس صندوق التكيف، بما يلي: |
4. L'administrateur, dans l'exercice de ses fonctions au titre des Règles, est responsable devant le Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | 4- يكون القيِّم في أدائه لمهامه وفقاً للأحكام والشروط مساءلاً أمام مجلس صندوق التكيف. |
Approbation d'un code de conduite pour le Conseil du Fonds pour l'adaptation | UN | الموافقة على مدونة قواعد السلوك لمجلس صندوق التكيف |
information sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial | UN | معلومـات بشـأن الاجـراءات ذات الصلة لمجلس مرفق البيئة العالمية |
ET le Conseil du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL | UN | الاطارية بشأن تغير المناخ ومجلس مرفق البيئة العالمية |
À l'issue de ce dialogue, le Comité de l'adaptation est convenu que ses coprésidents devraient veiller à entretenir le dialogue avec le FEM et le Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | وعقب الحوار، اتفقت لجنة التكيف على أن يكفل رئيساها مواصلة الحوار مع مرفق البيئة العالمية ومجلس صندوق التكيف. |
6. le Conseil du Fonds pour l'adaptation invite la CMP à prendre note des principales mesures et décisions ci-après, prises pendant la période considérée conformément à l'alinéa m du paragraphe 5 de la décision 1/CMP.3: | UN | 6- يدعو مجلسُ صندوق التكيف مؤتمرَ الأطراف/اجتماعَ الأطراف إلى أن يحيط علماً بالإجراءات والقرارات الأساسية التالية، التي اتخذها المجلس وفقاً للفقرة 5(م) من المقرر 1/م أإ-3، أثناء الفترة التي يتناولها التقرير: |