ويكيبيديا

    "le conseil et les commissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس واللجان
        
    • والمجلس واللجان
        
    • المجلس ولجانه الفنية
        
    L'une des grandes difficultés pour le Conseil et les commissions techniques consistera à aider à traduire ces nouvelles fonctions sur le plan opérationnel. UN ويكمن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجلس واللجان الفنية في المساعدة في وضع هذه المهام الجديدة موضع التنفيذ.
    Le rapport de synthèse établi par le Secrétariat à partir des rapports des organes subsidiaires vise à aider le Conseil et les commissions techniques à définir les domaines où des chevauchements pourraient exister dans leurs activités. UN وأعدت اﻷمانة العامة تقريرا موحدا يتعلق بتقارير الهيئات الفرعية ويرمي إلى مساعدة المجلس واللجان الفنية على تحديد جوانب التداخل المحتمل بين أنشطتها.
    le Conseil et les commissions techniques devraient continuer de collaborer à la mise en place d'un système de communications bilatérales plus efficace. UN 42 - ينبغي أن يواصل المجلس واللجان الفنية إقامة علاقات متبادلة أكثر فعالية.
    35. Il faudrait définir clairement, dans les limites des dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, le rôle précis que doivent jouer l'Assemblée, le Conseil et les commissions techniques pour l'élimination de la pauvreté, afin que leurs débats ne risquent pas de se répéter l'un l'autre. UN " ٥٣ - ويجب أن تحدد بجلاء، في إطار أحكام الميثاق ذات الصلة، اﻷدوار المحددة للجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية في سياق القضاء على الفقر، وذلك تجنبا لازدواجية المناقشات. وينبغي للجمعية العامة أن تضع إطارا عاما يتعلق بالسياسة.
    De l'avis général, ces réunions annuelles de coordination entre le Conseil et les commissions étaient utiles, car elles aidaient à donner une meilleure idée des questions traitées par le Conseil et ses commissions au cours d'une année. UN وساد شعور عام بفائدة اجتماعات التنسيق السنوية هذه التي تضم المجلس ولجانه الفنية، والتي ساهمت أيضا مساهمة كبيرة في تحسين فهم المسائل التي تناولها المجلس ولجانه الفنية أثناء العام.
    Depuis le Sommet mondial de 2005, le Conseil et les commissions régionales ont nettement renforcé leur collaboration. UN 50 - منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ازدادت جهود التعاون بين المجلس واللجان الإقليمية زيادة كبيرة.
    L'amélioration des échanges et de la communication entre le Conseil et les commissions régionales donnerait plus de portée aux travaux de chacun et en accroîtrait les effets conjugués. UN ومن شأن تعزيز تدفقات المعلومات والاتصالات بين المجلس واللجان الإقليمية أن يفضي إلى توسيع النطاق الذي يغطية العمل الذي يضطلع به كل منهما وتعزيز تأثيرهما الجماعي.
    Non seulement les interactions fonctionnelles entre le Conseil et les commissions régionales s'en trouveraient renforcées — car les contributions de ces dernières correspondraient mieux au programme du Conseil — mais encore cela donnerait un sens véritable à l'action du Conseil en faveur d'une coopération régionale et internationale harmonieuse. UN وليس هذا من شأنه أن يحسن التفاعلات المواضيعية بين المجلس واللجان اﻹقليمية عن طريق جعل مدخلات أخيرة ذات صلة أكبر بجدول أعمال المجلس فحسب. بل سيعطي أيضا معنى حقيقيا للمهام الجارية التي يقوم بها المجلس لمواءمة التعاون اﻹقليمي والدولي.
    3. Coopération entre le Conseil et les commissions techniques UN 3 - التعاون بين المجلس واللجان الفنية
    Ils ont également confirmé les principes d'une mise en œuvre complète et coordonnée des décisions prises par les grandes conférences et sommets, et ont reconnu la nécessité d'améliorer l'interaction entre le Conseil et les commissions techniques, et d'assurer une plus grande harmonie entre les commissions techniques et régionales. UN وأكدت أيضاً على مبدأي التنفيذ الشامل والمنسق للقرارات التي اتخذتها المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة، وسلّمت بالحاجة إلى تحسين التفاعل بين المجلس واللجان الفنية، بالإضافة إلى ضمان قدر أكبر من التفاعل بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية.
    Dans le cadre de cette structure à trois niveaux, le Conseil et les commissions techniques aident l'Assemblée, en sa qualité de principal organe directeur délibérant de l'Organisation des Nations Unies, à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en général pour l'évaluation des résultats ainsi que la réalisation des objectifs des conférences. UN وفي إطار هذا النظام الذي تتم فيه المتابعة على ثلاثة مستويات. يقوم المجلس واللجان الفنية بدعم الجمعية العامة، بوصفها الجهاز الرئيسي للتشاور ووضع السياسات في الأمم المتحدة في النهوض بمسؤولياتها العامة المتعلقة باستعراض وتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    Les rapports qu'entretiennent le Conseil et les commissions régionales ont élargi la portée de leur coopération; pour autant, le mandat portant sur l'intégration des trois dimensions du développement durable, récemment convenu à la Conférence Rio +20, appelle une collaboration encore plus poussée. UN 51 - ورغم أن هذه المشاركة وسعت نطاق التعاون بين المجلس واللجان الإقليمية، فإن الولاية المتفق عليها مؤخرا في مؤتمر ريو+20 بشأن إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة ستستلزم المزيد من التعاون المكثف والأوسع نطاقا.
    Le dialogue établi entre le Conseil et les commissions techniques par le biais de réunions entre les bureaux des commissions techniques et celui du Conseil et la participation des présidents des commissions techniques à la session du Conseil ont également contribué à améliorer la communication entre le Conseil et ses organes subsidiaires. UN 26 - والحوار بيـن المجلس واللجان الفنيــة من خلال الاجتماعات بين مكاتب اللجان الفنية ومكتـب المجلس وكذلك من خلال مشاركة رؤساء اللجان الفنية في دورة المجلـس ساعد أيضا علـى تحسين الاتصال بين المجلس وهيئاتـه الفرعيــة.
    35. Il faudrait définir clairement, dans les limites des dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, le rôle précis que doivent jouer l'Assemblée, le Conseil et les commissions techniques pour l'élimination de la pauvreté, afin que leurs débats ne risquent pas de se répéter l'un l'autre. UN " ٣٥ - ويجب أن تحدد بجلاء، في إطار أحكام الميثاق ذات الصلة، اﻷدوار المحددة للجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية في سياق القضاء على الفقر، وذلك بغية تجنب ازدواجية المناقشات. وينبغي للجمعية العامة أن تضع إطارا عريضا يتعلق بالسياسة.
    7. Dans le rapport sur la coordination du suivi des conférences qu'il a présenté au Conseil en 1995 (E/1995/86), le Secrétaire général a identifié les thèmes communs aux conférences mondiales tenues récemment et fait des propositions en vue de coordonner le partage des responsabilités entre l'Assemblée, le Conseil et les commissions techniques auxquels incombe au premier chef l'application des résultats de ces conférences. UN ٧ - حدد اﻷمين العام، في تقريره المقدم إلى المجلس عام ١٩٩٥ عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات، المواضيع المشتركة بين المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا، وعرض مقترحات من أجل نهج منسق لتقاسم المسؤوليات بين الجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية التي تضطلع، على المستوى الفني، بالمسؤولية اﻷولية عن تنفيذ نتائج المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد